討論串[閒聊] 支語
共 10 篇文章
內容預覽:
原文43. 有一個狀況是. 這個用語或翻譯在1949年以前就誕生了. 中共建國跟中華民國搬遷來台雙方繼續用. 但是在台灣衰微了. 那這樣還算是"支語"嗎?. 拿去年的奧本海默譯名爭議為例. 我寫了一篇文章. ------------------------------. 我先把時間設定在1945年前
(還有981個字)
內容預覽:
難得看到中肯文. 有些北七把我們現在比較少用的詞彙(例如"合同")通通當作是中共統治的對岸發明的. 還想當警察糾正 其水準實在讓人搖頭. 至於某些真正來自1949年後的對岸用語. 如"光盤"(="光碟")、"軟件"(="軟體")、"質量"(指"品質"而非"mass"時)等等. 就跟來自日文的"炎上"
(還有1118個字)
內容預覽:
這議題其實很有趣,流行語有時候就是有其背景,. 在一些用語開始進來之後,一群人很反對,. 還不是自己不用而已,而是攻擊使用的人,. 隨著短影音在台灣人常用的臉書跟水管出現後,. 更多用語被引入,那些抖音流行的舞步也是,. 於是我現在換另一個看法,一切都是網路梗,. 網路用語演變很快,也有其潮流,.
(還有134個字)