討論串[閒聊] 轉播上用選手不雅稱號稱呼選手
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ilikeroc時間18小時前 (2025/09/22 17:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
有些詞追其原意就是不可能隨著時間轉化成普通稱號的. 像是faker的這個原意是說他沒媽. 這要轉個屁. 以棒球來說 大樹 血郭. 你看他原本的含義 覺得它能變成正常的稱號嗎. 當然這種比較難懂的 不知者無罪 他的道歉我也覺得ok. 但其他人幫腔說粉絲管太多我就覺得沒道理了. --. 發信站:

推噓2(2推 0噓 4→)留言6則,0人參與, 18小時前最新作者w320230 (盤盤盤)時間19小時前 (2025/09/22 16:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
先給懶人包. LoL昨天在燒的. 有賽評(老山)在轉播上用. 偏不雅的稱號稱呼選手. 燒起來. 說真的可以理解賽評可能不知道這個稱呼的真實由來. 畢竟有些稱號看表面還真的不知道是罵人的. 但就好好道歉有誠意一點. 搞到還在硬拗有點難看. 話說這讓我想到好像也有人在轉播直接叫血郭的. 我第一次看到也以
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁