[News] McGowan looking to fulfill potential
以下文章摘譯自官網文章"McGowan looking to fulfill potential"
03/01/2008 6:17 PM ET
McGowan looking to fulfill potential
Big year anticipated following dominant second half of 2007
By Jordan Bastian / MLB.com
ST. PETERSBURG -- John Gibbons has an easy way of discussing just how special
Blue Jays pitcher Dustin McGowan could become. The Toronto manager simply defers
to comments made by those who have witnessed McGowan up close.
吉本氏總是相當容易地談起 McGowan 的好。他用的就是那些曾近距離觀察 McGowan 的人的
評論所說過的話。
"I don't know how many times it happened last year," said Gibbons, sitting
inside the visitors' dugout at Progress Energy Park, "but I guarantee you it
happened five or six times. You'd take him out of the game, and the umpire would
always walk over as I'm coming off the field and say, 'You know, this guy's got
some kind of arm.'
吉本氏︰我忘了去年到底有多少次別人跟我說起 McGowan 的好,但我保證至少五、六次。
當我要上投手丘去把他換下來時,主審會走向正走進場內的我並說"嘿!這小子很厲害喔!"
"That doesn't happen very often. And it's not like it was just one guy who said
it on one particular night, when this guy was really good. A handful of them
said it throughout the year. That will tell you everything you need to know."
吉本氏︰這情況相當少見。當這小夥子真的這麼厲害,那麼那些評論就有其可信之處。去年
一整年下來,有不少人對我說過類似那樣的話,而這就清楚地說明了所有你得知道的事了。
On Saturday afternoon, McGowan provided a two-inning glimpse into what those
umpires were talking about. Inside Tampa Bay's spring ballpark, catcher Rod
Barajas' glove popped upon absorbing McGowan's barrage of fastballs, sliders and
changeups buzzing toward home plate.
在星期六的晚上,McGowan 兩局的投球便清楚地讓大家知道那些裁判為何對他讚譽有加。補
手 Rod Barajas 的手套接著他丟出來的速球、滑球、變速球而ㄆㄚㄆㄚ作響。
The brief outing was McGowan's first appearance of Spring Training, ushering in
what is shaping up to be a promising season for the right-hander. The potential
that McGowan is finally flashing in the big leagues has been a long time coming
for the pitcher, who made major strides during a breakout campaign a year ago.
這是 McGowan 春訓的第一場比賽,也開啟了這位右投極可能大放異彩的一季的序幕。這一
路走來,終於發揮當初被認定的潛力,卻也是跌跌撞撞。大約一年前他才往大聯盟之路跨進
一大步。
McGowan -- selected 33rd overall by Toronto in the 2000 First-Year Player Draft
-- was finally able to enjoy some level of stability last year. During each of
the two previous seasons, the Jays shuttled the young pitcher back and forth
between the rotation and bullpen. When he rejoined Toronto's starting staff last
May, the Jays decided to leave him there for good.
去年,這位藍鳥 2000 年選秀第 33 指名的投手終於能夠有著穩定的一年。在過去兩季,藍
鳥嘗試讓他先發,也曾嘗試著讓他後援。但當他去年五月加入先發輪值後,藍鳥決定就讓他
好好地在那盡情地發揮。
"What really got him over the hump last year," Gibbons said, "is he came up and
we said, 'Hey you know what? You're going out there every fifth day. No looking
over your shoulder. Go out there and do your thing.' I think that probably
benefited him the most, because he didn't have to live and die with every outing
."
吉本氏︰讓他在去年成功跨過障礙的的關鍵因素是當他被叫上來後,我們跟他說"嘿!你將
進先發輪值投一休四。不要怕被打。走上投手丘去做你該做的事。"我想這可能對他幫助最
大,因為他再也不必為每個出局數擔心。
Instead, McGowan, who turns 26 years old later this month, was able to learn how
to harness his stellar arsenal of pitches. It took time -- just as McGowan's
progression through the Minor Leagues took time -- but the pitcher was able to
eventually let go of the doubts that had existed for years.
McGowan 終於能學習如何從他的潛力中獲得成功,儘管像他在小聯盟中緩慢地爬升那般,但
他終於能夠放開那多年來對自己能力的疑惑。
McGowan was finally able to trust in his ability.
McGowan 終於能夠相信自己的能力!
The pitcher points to an outing against the Orioles on May 23 as the turning
point in his 2007 season -- and perhaps his career. It was at that point that
McGowan began to buy into the pitch-to-contact approach, worrying less about
painting the corners of the strike zone and daring batters to swing.
他將去年 5/23 的比賽視為上季表現–也或許是他生涯–的一個轉捩點。就是那時候他終於
開始相信"投給他們打"的方式,而較少擔心要投到邊邊角角或要讓打者揮空。
"That was the game that I decided, 'You know what, I'm not going to nitpick
around the corners,'" McGowan said. "'I'm going to go right after hitters.' I
think that's when I learned to make them put it in play, and I found that I had
more success and got deeper into games that way.
McGowan︰就在那場比賽,我決定不刻意投邊邊角角,而要丟給他們打進場內,我發現這樣
我反而更成功地讓打者出局且投的局數更長。
"That's where it changed for me. You can't be hardheaded your whole life."
你不能一輩子都那麼固執己見。
Another turning point in McGowan's season, in which he went 12-10 with a 4.08
ERA over 27 starts, came in a start against the Red Sox at Fenway Park on July
14. In that outing, McGowan shook off signs from catcher Gregg Zaun, who wanted
the pitcher to throw more curveballs.
上季的另一個轉捩點是 6/14 在芬威球場對上紅襪隊。在那場比賽中,他對捕手 Zaun 要他
多丟曲球的暗號猛搖頭。
McGowan didn't follow Zaun's lead and wound up surrendering six runs in five
innings of a loss. That performance upped McGowan's season ERA to 5.05, and he
made a decision to no longer hesitate to listen to his catcher or coaches. Over
his final 14 starts, McGowan went 7-5 with a 3.29 ERA, limiting hitters to a
.208 batting average over that span.
McGowan 沒有遵照 Zaun 的暗號投球,結果投 5 局,失 6 分,承擔敗戰。賽後 McGowan
的 ERA 升到 5.05。那時他決定不再對捕手或教練的指示有所疑慮。在他最後的 14 場比賽
中,7-5,3.29 ERA,對手的打擊率僅有 .208。
"Here's a guy where every team in baseball would take this guy in a heartbeat,"
Gibbons said, "and would probably give up a lot for him, too. You just watch him
and when it clicks, you've got a special kid."
吉本氏︰這個小夥子會讓每一隊都覬覦,且可能願意以不少代價來交易他。
McGowan's potential made him a first-round pick out of Long County High School
in Ludowici, Ga. It's that potential that also -- despite Tommy John elbow
ligament replacement surgery on his right elbow in 2004 -- now has him slotted
in as Toronto's No. 3 starter, following ace Roy Halladay and right-hander A.J.
Burnett.
McGowan 的潛力讓他高中畢業就成為選秀第一輪的選手,而正也是這潛力–儘管 2004 年動
過 TJ 手術–讓他現在成為隊上的第三號先發。
Many analysts believe McGowan could be an ace at some point in his career, and
he's already garnering attention as one of baseball's top young arms this spring
On Saturday, without working his curve into the mix just yet, McGowan threw 26
pitches (19 for strikes) and allowed no runs on two hits.
許多專家相信將來 McGowan 一定會成為王牌,且他現在已是聯盟頂級年輕投手之一。星期
六的比賽中,在還沒丟曲球的情況下,他兩局的投球僅用了 26 球,其中 19 個好球,僅被
敲 2 支安打,沒有失分。
McGowan certainly caught the eye of Rays manager Joe Maddon.
McGowan 絕對讓魔鬼魚總教頭 Joe Maddon 眼睛為之一亮。
"He's Roy Halladay Jr.," Maddon said. "This guy is very good. He's going to be
even better. He's very simple, just like Halladay, which I kind of like from a
distance. If he stays healthy, he's going to be a very, very, very good pitcher
for many years."
Maddon︰他是好樂迪二號,這傢伙相當棒。他還會更棒。如果保持健康,他將是非常、非常
非常好的投手。
--
你給我一種感覺 奇特的感覺 一時之間我遺失了語言
除非是『三月不揭的春帷』才讓我留下足以釀酒的眼淚
你笑的一廂情願 絕版的明信片 恍惚置我於諸神的紀元
誰不在等待他的貝德麗采 清秀的佳人在日落盡處重現
如果你柔情的雙眼懸掛在天邊 我願是容納你筆直光線的深邃
即使在世紀末以前極短的時間 我也要散盡所有力氣雄雄為你搏一回
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.55.225
推
03/03 00:20, , 1F
03/03 00:20, 1F
推
03/03 01:38, , 2F
03/03 01:38, 2F
推
03/03 02:21, , 3F
03/03 02:21, 3F
推
03/05 13:07, , 4F
03/05 13:07, 4F
推
03/05 13:08, , 5F
03/05 13:08, 5F
→
03/06 09:17, , 6F
03/06 09:17, 6F
→
03/06 09:18, , 7F
03/06 09:18, 7F
推
03/06 14:09, , 8F
03/06 14:09, 8F
Blue_Jays 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章