[News] With Gaston's help, Rios has found form
09/06/2008 12:40 PM ET
With Gaston's help, Rios has found form
Blue Jays slugger has raked since break thanks to adjustments
By Jordan Bastian / MLB.com
TORONTO -- The Blue Jays are still waiting for Alex Rios to have the type of
complete season that the club believes he is capable of delivering. Throughout
the right fielder's career, the difference between his showings in the first and
second half has been significant.
藍鳥仍企盼著 Rios 打出符合他們期待的成績。Rios 的生涯成績中,上下半季的差別頗明
顯。
This time around, Rios has wielded a potent bat after the All-Star break,
helping him move beyond a forgettable start to the season. With the help of a
new coaching staff, and an important adjustment to Rios' swing, Blue Jays
manager Cito Gaston is hoping the outfielder can be more consistent come 2009.
Rios 在明星賽後火熱的表現讓他可以忘記季初的低潮。在新教練的幫助以及一個重要的揮
棒調整下,總教頭 Gaston 希望 Rios 下一季可以更穩定。
"We'll see what happens with him next year," Gaston said. "I think this kid is
going to get back to where he was before and be even better."
Gaston:我相信這小子可以找回過去的表現,甚至更加出色。
Rios said he's noticed a slight change since Gaston and hitting coach Gene
Tenace joined the Blue Jays in June. Their approach is simple, but it's a style
that Rios believes has given him the freedom to be more aggressive in the
batter's box.
Rios 說新教頭和新的打擊教練帶來一個小改變。Rios 認為他們在打擊時的簡單要求給了他
相當大的空間揮灑,讓他在打擊上更具攻擊性。
That theory is showing up in the box scores, which have included more home runs
from Rios of late. Since Gaston and Tenace took over on June 20, Rios has hit at
a .323 clip with 10 home runs, 26 doubles, five triples and 40 RBIs in 63 games.
He was batting .270 with three homers and 27 RBIs in the season's first 71 tilts
這新的心態具體地表現在成績上。Rios 在新教頭 Gaston 及新打教 Tenace 的帶領下,63
場比賽繳出 .323 的打擊率,10 發全壘打,26 支二壘打,5 支三壘打,40 分打點。與此
形成強烈對比的是在新教練團之前的 71 場比賽,Rios 只有 .270,3 HR,27 RBIs。
"They let us play -- that's a good thing about the whole staff," Rios said. "
It's, 'If you see a good pitch to hit, just swing at it. Why not?' That's a good
approach for me. ... I'm being aggressive, but in the strike zone. I don't want
to be wild all over the place."
Rios:他們放手讓我們發揮,這是新教練團的優點。他們對於打擊的要求是,如果你看到了
可以揮擊的好球,那就打啊~為啥不打?對我來說這是個好方式。我現在攻擊企圖心強烈,
但僅限於好球帶內。我不想變成什麼球都揮的打者。
That was an issue early in the season for the 27-year-old Rios, who was handed a
six-year extension worth $64 million in April. In the season's first half -- the
time during which Rios has excelled throughout his career -- he hit .285 with
just four home runs and 39 RBIs across 89 games for Toronto.
那對 Rios 來說是相當重要的。生涯本已逐漸綻放光芒的 Rios 在今年球季的前 89 場比賽
只繳出.285,4 HR,39 RBIs。
In the second half, Rios has hit .318 with a career-high nine homers after the
break and 28 RBIs in 45 games. Over his past 20 games, Rios has hit .375 (33-for
-88) with 18 extra-base hits, including five home runs, and 17 RBIs, with a .402
on-base percentage and a .727 slugging percentage.
但在那之後,Rios 的打擊率是 .318,且繳出下半季生涯新高的 9 支全壘打和 28 分打點
且只花了 45 場比賽。在近 20 場比賽,他更是火熱,.375 打擊率,.402 上壘率,.727
的長打率!!!
In those 20 contests, Rios has had nine multi-hit games, including each of the
past four games. On Friday night, Rios launched two home runs for his first
multi-homer game since July 26. On Aug. 17, Rios had a five-hit game in a win
over Boston, tying a big league record with four doubles in the game.
在那 20 場比賽中,Rios 有 9 場敲出至少 2 支安打,近四場更是場場猛打。上星期五的
比賽, Rios 是 7/26 以來第一次單場雙響砲。8/17 的比賽,Rios 在對紅襪的比賽中敲出
五支安打,平大聯盟記錄地單場送出四支二壘打。
It's been an impressive stretch that had been aided by an improvement in Rios'
mechanics. Gaston noted that Rios has had a tendency in the past to keep his
weight shifted onto his back leg during his swing, instead of properly
transferring the weight to his front side in order to generate more power.
這令人印象深刻的表現源自於 Rios 揮棒動作的調整。Gaston 注意到 Rios 在過去習慣在
揮棒的時候把重心放到右腳上,而不是適當地轉到左腳上以產生更大的力道。
"Gino is working with him," said Gaston, referring to Tenace, "and trying to get
[Rios] to get off his back side a little bit, instead of falling back on that
back side all the time. It's coming along pretty good. It's not bad."
打教 Tenace:Gaston 跟著 Rios 一起調整,試著讓他揮棒時的重心往左腳移一點,而不要
都放在右腳上。這調整看起來成效不錯。
Rios said it's been an issue he's fought throughout his career.
Rios 說這問題他一直想要克服。
"I've tried to work on that since I got here," Rios said. "It's getting a little
better. I'm just going to try to keep doing that and see what happens."
Rios:我一直都想改那個習慣,現在看起來有點進步了。我正試著保持下去。
--
你給我一種感覺 奇特的感覺 一時之間我遺失了語言
除非是『三月不揭的春帷』才讓我留下足以釀酒的眼淚
你笑的一廂情願 絕版的明信片 恍惚置我於諸神的紀元
誰不在等待他的貝德麗采 清秀的佳人在日落盡處重現
如果你柔情的雙眼懸掛在天邊 我願是容納你筆直光線的深邃
即使在世紀末以前極短的時間 我也要散盡所有力氣雄雄為你搏一回
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.55.237
推
09/07 17:53, , 1F
09/07 17:53, 1F
推
09/07 17:54, , 2F
09/07 17:54, 2F
→
09/07 18:43, , 3F
09/07 18:43, 3F
推
09/07 21:39, , 4F
09/07 21:39, 4F
→
09/07 23:54, , 5F
09/07 23:54, 5F
→
09/07 23:55, , 6F
09/07 23:55, 6F
→
09/07 23:55, , 7F
09/07 23:55, 7F
Blue_Jays 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章