[國際] Cafu 和 Carlos 仍舊年輕 !!!

看板Brasil作者 (Jesus My Big Daddy~)時間19年前 (2006/05/27 09:26), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
以下資訊包含巴西國家隊的新聞,包括世界盃、美洲盃、聯邦盃、奧運 和友誼賽的消息。請遵循內容指示發表文章,謝謝! Information in this article should contain cosmopolitan news of Brazil national team, including World Cup, Copa America, FIFA Confederation Cup, Olympic, and Friendly. Please follow the rules, thank you for your cooperation! ------------------------------------------------------------------------------- Cafu and Roberto Carlos not too old, says coach 25 May 2006 by Reuters 教練說的啦! 卡富和卡洛斯一點都不老啦! Brazil coach Carlos Alberto Parreira rejected on Thursday suggestions that his full-backs Cafu and Roberto Carlos are too old for the FIFA World Cup. 巴西教練 Carlos Alberto Parreira 星期四告訴媒體說他認為那些認為卡富和卡洛斯 已經太老而不能踢世界盃的人絕對是錯誤的! Cafu, who is heading for his fourth successive FIFA World Cup, and Roberto Carlos, who is due to play his third, have a combined age of 69 and many Brazilians are worried that they could leave the defence vulnerable. 卡富, 即將要完成他第四次的世界盃之旅, 加上卡洛斯, 他也要參加第三次, 兩人合 起來總共是 69 歲的年紀使得某些人不禁擔心兩位老人是否會成為巴西後防脆弱的一 環. "It depends on how you can look at it," Parreira told reporters after a training sesson on Thursday. "You can see them as old or experienced and, as far as I'm concerned, they are experienced, which is fundamental if you're trying to win a World Cup. 在星期四訓練過後, 教練 Parreira 卻告訴記者說, "這端看你要從什麼角度來思考, 你可以同時用老和有經驗兩個形容詞來描述他們, 但我個人偏好有經驗這種說法, 因 為這對於巴西想要獲得第六次世界盃冠軍絕對是必要的" Parreira has already announced that, barring injuries, both players will start the team's opening match against Croatia on 13 June. 而巴西教頭早已提前宣布, 除非受傷, 否則兩位有經驗的傳奇球星都會先發面對克羅 埃西亞的開幕戰. He said that the pair were in the team on merit. "They don't have automatic places in the team, they're not season-ticket holders," he said. "They're here because they've been playing well and, physically, they're in good shape." 他還進一步解釋說, 這對國寶級後衛在球隊裡絕不是因為名氣而是他們確實給予巴西 一些對戰優勢. "在這支球隊裡他們不是不勞而獲得到這個位置的, 他們又不是買了 季票的觀眾! 他們能夠在這裡是因為他們有良好狀態, 不只是在技術上, 體能上他們 也處在很不錯的情況." Cafu has played only a handful of games for AC Milan this year and has just recovered from a minor knee operation, while Roberto Carlos's performances for Real Madrid have received widespread criticism. 卡富在這個賽季僅僅替 AC 米蘭出場為數不多的比賽, 並且剛從輕微膝傷中康復, 而 卡洛斯這一季在皇家馬德里的表現則招致許多批評. "You have to respect the fact that Cafu is playing his fourth successive World Cup, so he will begin as captain," said Parreria. "They give confidence to the other players." 但 Parreira 仍舊力挺他從 94 年就開始帶領的子弟兵, "不管怎麼說你們仍舊要尊 重卡富能夠連續踢四次世界盃的事實, 這絕非易事! 所以他仍會是這次的巴西隊長! 而卡洛斯, 他和卡富兩個人在場上時, 絕對可以給其他球員更大的信心." -- █ ███ ███ █ █ ███ ███ █ █ █ ███ ███ ▇ █▂▂ █▂▂ █ █ █▂▂ █▂█ █ █ █ █▂▂ █▂▂ █▂█ █▂▂ ▂▂█ ███ ▂▂█ █ ▌ ███ █▂▂ █▂▂ ▂▂█ ~ M i h a j l o v i c ~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.242.3

05/27 10:24, , 1F
"老人是否會成為巴西後防脆弱的一環"~這話好像4年前聽過?
05/27 10:24, 1F
文章代碼(AID): #14TwhQld (Brasil)
文章代碼(AID): #14TwhQld (Brasil)