[情報] Smoltz has strained right groin

看板Braves作者 (御川新司)時間19年前 (2006/06/27 13:22), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
史摩茲右腳踝扭傷 Starter John Smoltz left Friday night's game against the Rays in the second inning with a strained right groin, but he remained upbeat afterward, saying that the injury might not keep him from his next start. 先發投手史摩茲上星期五在對魔鬼魚的第二局,右鼠蹊部拉傷,但之後他仍保持樂觀的說,這 點小傷不會影響到他下次先發 "I was not really optimistic when I walked off the field, but as the game went on, I could do just about everything I wanted to do, except for probably pitch, " Smoltz said. "I'm encouraged to think in two days-ish I'll wrap it and I'll throw, and then I'll let [manager Bobby Cox] know, because we're in a little bit of a pinch from all the guys we're using." "當我走下投手丘,我真的不感到樂觀,可是當比賽繼續進行,我又覺得我可以做任何我想做 的事,不過除了繼續投球之外"史摩茲說,我鼓勵自己在兩天後把它包紮起來,繼續投球,我會 讓總教練知道,因為在我們所有的可用之兵上,有點小小調度上的困擾 Smoltz, who threw just 29 pitches,allowed a two-out single in the second inning to Damon Hollins before stepping off the mound. He threw two warmup pitches with the trainer and Cox nearby, then walked off the mound and into the dugout without a conference, saying afterward that he'd rather be safe than sorry. 史摩茲他只投了29球,也在離開之前被Damon Hollins敲出兩出局後的安打,然後防護員跟 Cox看他練投了兩球,沒經過討論就讓他下去休息區休息,之後他說他感覺安穩許多,也感到 相當抱歉 "I just didn't make the necessary adjustments on the mound," he said, after noting that the mound was much slicker than he expected it to be at an indoor ballpark. "Then when I threw the pitch to [Hollins], I started to go after it, and that was it." "我原本認為投手丘應該不需做任何調整",在檢視投手丘之後,好像沒有原先期望中室內球 場那樣的平滑,"然後我向Hollins投出後,跟著去追那顆球,事情就發生了" The outing matched the shortest start of the right-hander's 18-year career, marking the fifth time the 39-year-old has worked just 1 2/3 innings while serving as a starter. The last time it occurred was on Opening Day 2005. 這場比賽也是他生涯18年來最短的一次先發,投到了39歲,第五次先發只投了1.2局,上一次 是2005年的開幕戰 Smoltz, who is listed as day-to-day, said that he'd throw a side session on Sunday and reevaluate the situation afterward 史摩茲仍照日常的輪值表,星期日將去牛棚進行練投,並且將看之後的情況重新評估 "It just grabbed him really hard," Cox said. "He'll let us know Sunday." "那可能對他真的有些困擾"Cox說,"星期天他將會讓我們知道答案" -------------------------------- 不好意思 對勇士不熟 不正確 或其他地方請多提供意見..謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.13.161

06/27 14:54, , 1F
Thx~~~~:)
06/27 14:54, 1F
※ 編輯: jaye2046 來自: 220.129.13.161 (06/27 15:19)
文章代碼(AID): #14eC2eyx (Braves)
文章代碼(AID): #14eC2eyx (Braves)