[簡譯] Mailbag: Will Diaz be left alone?

看板Braves作者 (翼なんて必要ない)時間18年前 (2008/03/11 10:00), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
Will Matt Diaz get left field all to himself this season? I think he's earned it. -- Frank H., Albany, Ga. Diaz今年會不會得到Cox的愛啊? This has been a popular question for nearly an entire year, and within the next two weeks, we'll likely get an answer. Maybe somewhat surprisingly, my guess is that Diaz will indeed get a chance to be the everyday left fielder. 這問題過去一年來問到爛了,我猜測Diaz在今年將終於得到愛。 Whenever he's asked about the subject, Cox has provided an open-minded response and never shown a desire to immediately change the subject. Believe me, if he doesn't want to talk about a subject, he'll let you know somewhere between the first and second word of the three-word response that usually follows. Cox如果懶得回答你這問題,他兩三個字就會要你閉嘴。 After Diaz went 3-for-3 during Sunday's loss to the Cardinals, Cox said that he would be comfortable with Diaz in the everyday role, and he feels the outfielder hits right-handed pitchers as well as he does against southpaws. His observation is supported by the numbers. Cox認為Diaz夠格的啦,他對左右投都打的一樣好(不是早就知道 = =?) During the past two seasons, Diaz has hit .329 with a .359 on-base percentage in 334 at-bats against left-handers and .336 with a .374 on-base percentage in 321 at-bats against right-handers. Throw in the fact that he's one of the most improved outfielders the game has recently seen, and it only makes sense to give him a shot to play on an everyday basis. 看在他是進步最多的外野手情況下,讓他每日先發很合理。 Entering Spring Training, there was reason to believe Brandon Jones would begin the season as Diaz's platoon partner, and there's still a chance that this will happen. But Jones hasn't exactly dazzled yet, and with the need to have a backup center fielder, Josh Anderson might be better suited to serve as the club's fourth outfielder. BJ還是有機會跟Diaz platoon,不過至今他的表現不怎麼搶眼。球隊需要中外野手的備胎 ,所以四號外野手的位置給Josh Anderson比較合適。 Utilityman Omar Infante would have been used as a backup center fielder. But with his broken hand possibly keeping him sidelined until the beginning of May, the Braves need somebody to spell Mark Kotsay and Anderson appears to be the best choice. 手骨折的工具人Omar Infante至少五月初才回的來,勇士要有人可以分攤Mark Kotsay的 工作,交給Anderson就對了。 While Anderson can play each of the three outfield positions, he'd likely only be used as a backup and not in a platoon with Diaz. Anderson外野三個位置都可以守,不過應該只會當替補,不會跟Diaz platoon。 Is there a battle for the center-field position or does Kotsay start the season as starter regardless of how well Anderson plays this spring? -- Scott A., Porterville, Calif. 中外野手位置會有所競爭嗎?還是不管Anderson春訓打的怎樣,Kotsay都會是先發? There isn't a position battle. Kotsay is the starting center fielder and will keep that role for as long as he stays healthy. So far, his back hasn't provided him any problems. But as one member of the Braves' staff pointed out, they have to keep their fingers crossed until he proves his back can stand the pounding of the position on an everyday basis, nine innings at a time. 只要保持健康,Kotsay都會是先發中外野手,不過勇士高層得祈禱他的背撐的過去。 The one thing Anderson has proven is that he could potentially be a benefit both defensively and offensively. Some scouts from the around the Majors have described him as a slap hitter with great speed. When told this, Cox said, "So what? What's wrong with that?" Anderson證明不管防守還是進攻都可以讓勇士賺到。有球探提到Anderson只有一雙腿,但 但Cox不以為意。 The .325 on-base percentage Anderson produced at Triple-A Round Rock last year is somewhat concerning. But he still seems to be somebody who could at least occasionally spell Kotsay and also provide the team with some speed. Anderson至少可以分攤一些Kotsay的工作,同時給勇士帶來一點速度。 Where did Joe Borchard come from, and is he going to take one of the outfield spots? -- Bill D., Winfield, Kan. Joe Borchard是從哪冒出來的?外野有他的份嗎? Borchard's story is a pretty good one. Unfortunately, his history shows that the early promise he's shown during the Grapefruit League season likely won't equate to any prolonged success at the Major League level. If numbers don't lie , then the .205 batting average he's compiled in 301 career Major League at-bats should give you a clue why nobody is counting on him making significant contributions in Atlanta this season. 歷史證明Borchard在春訓的成功通常只是假象,沒人期待今年他對勇士會有什麼貢獻。 It's safe to say Borchard's path has been rockier than imagined. During his collegiate career, he quarterbacked the Stanford University football team to the 2000 Rose Bowl, and also participated in the 1999 College World Series. He was the 12th overall selection in the 2000 First-Year Player Draft, and one year later, he made a serious bid for the Triple Crown in the Southern League. The first true sign that he wasn't living up to early promise came when the White Sox traded him to the Mariners before the start of the 2006 season. Obviously, they weren't too impressed by the fact that he'd hit .263 with 29 homers one year earlier at Triple-A. Borchard大學是打四分衛,2001年他幾乎拿下南方聯盟的三冠王,但2006年開季前他還是 被白襪交易到水手去,初期的成功沒有延續下去。即便前一年他在3A幹了29支長球,白襪 還是看不上眼。 Borchard plays the game hard and has great intelligence. But I don't currently see any scenario where he will be on the Opening Day roster as a backup outfielder. Borchard很認真也很聰明,但開幕戰替補外野手應該沒他的份。 What would happen to Clint Sammons and Brayan Pena if Javy Lopez wins the backup catcher battle? -- Arturo M., Norcross, Ga. 假使Javy Lopez搶到替補捕手的位置,Clint Sammons跟Brayan Pena該何去何從? Sammons needs to get regular playing time and will get it while serving as Triple-A Richmond's starting catcher. Because Pena is out of options, his situation is much cloudier. The Braves have attempted to increase his value by playing him at multiple positions. But it doesn't seem like many teams have shown much early interest in the versatile, switch-hitting catcher. Sammons需要規律的上場時間,會讓他擔任3A的先發捕手。Pena的option都用光了,勇士 想讓他多練幾個位置,但沒有什麼球隊對他有興趣。 When can we expect to see Spring Training appearances from John Smoltz, Chuck James, Rafael Soriano, Anthony Lerew and Infante? -- Kenny G., Nashville, Tenn. 什麼時候老史、James、Sori、Lerew跟Infante才會在春訓上場? Smoltz will make his Grapefruit League debut on Saturday, and James, who hasn't had any problems with his right shoulder, will debut on Thursday. Soriano is expected to pitch in his first game on Tuesday night. 老史禮拜六首次出賽,James的右肩沒出過任何問題,禮拜四會上場;Sori預期禮拜二晚 上會上場。 While Infante likely won't play in a game until some time in April, Lerew, who is coming back from Tommy John elbow reconstruction surgery, won't begin pitching until July. Infante四月才可能上場,動TJ的Lerew至少六月才能開始投球。 -- W L ERA G SV SVO IP H R ER HR HBP BB SO WHIP AVG K/9 H/9 1 3 2.13 47 2 --- 38.0 22 10 9 4 3 22 42 1.16 .172 9.95 5.21 4 5 2.49 74 38 45 72.1 47 24 20 5 1 37 104 1.16 .180 12.94 5.85 1 2 2.89 59 24 27 53.0 42 25 17 5 2 48 77 1.70 .210 13.08 7.13 2 2 3.09 30 19 23 32.0 25 13 11 2 2 16 36 1.28 .216 10.13 7.03 Atlanta Braves 49 John Rocker -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.79.157.22

03/11 12:55, , 1F
原文怪怪的James的右肩? 還是他受傷的地方一直都是右肩
03/11 12:55, 1F
文章代碼(AID): #17rUUn4o (Braves)
文章代碼(AID): #17rUUn4o (Braves)