[情報] 老葛的第一次,果然很痛

看板Braves作者 (我的好友名單爛了)時間17年前 (2008/04/19 11:56), 編輯推噓3(301)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
第一次翻,請多擔待。 儘管如此,我還是很想罵一聲,幹! ========================================================================== 官網 http://0rz.tw/563RG 雅虎 http://0rz.tw/143TA Braves pitcher Tom Glavine went on the disabled list for the first time in his 22-year career Friday night, forced out by a strained right hamstring that needs more time to heal. 斧頭幫強投老葛被迫獻出了他 22 年棒球生涯的第一次──進 DL。 因為他星期五晚上拉傷的右腳筋還需要時間康復。 The 42-year-old left-hander had hoped to start Saturday against the Los Angeles Dodgers, six days after leaving a start at Washington in the first inning. 老而彌堅的老葛本來希望經過六天的休息後可以在星期六與躲人對戰。 六天前他在華盛頓連一局都投不完。 Even before Friday night’s series opener, Glavine sounded optimistic he could avoid the DL. 即使在星期五晚上開啟的對戰之前,老葛還是很樂觀地 認為他不用付出他寶貴的第一次給 DL。 “Hopefully it was just one of those freak things,” he said. “I’ve done my treatment, I’ve done my exercises. Everything seems to be normal.” 老葛說:「希望只是哪兒不對勁而已,我已經完成所有的治療和練習, 看起來似乎沒事。」 During the game, however, the Braves said team doctors found that Glavine’s hamstring had not healed enough to allow him to take the mound. He was placed on the 15-day DL, retroactive to April 14. 可是呢,比賽打到一半的時候,斧頭幫的隊醫發現老葛的右腳筋還是沒有恢復到 能讓他回到場上投球,因此,老葛只好乖乖進 DL 躺十五天,可以從 4/14 開始算。 The Braves recalled Chuck James from Triple-A Richmond to start the second game of the weekend series against the Dodgers. 斧頭幫只好從 3A 的 Richmond 急摳查克詹姆士回來投球。 Last Sunday, Glavine threw only 16 pitches and failed to retire a batter against Washington, matching the shortest start of his 303-win career. Only one other time had he left a game without recording an out. 上星期日對抗國際牌,老葛只投了 16 球也沒殺到任何一個,這是他生涯最短的一次 先發,之前也只有一次他一個都沒殺到就走回休息室。 Now, he’s headed to the disabled list. 現在,他要走進 DL 了。 “I never envisioned a hamstring problem, especially as flexible as I am and as loose as I was before the game,” Glavine said. “Hopefully it was just one of those freak things.” 老葛說:「我從沒發現右腳筋有啥問題,還有和以前一樣充滿該硬就硬、 該軟就軟,很希望只是哪兒怪怪的而已。」 The lefty threw a normal bullpen session on Thursday without any problems, but noted that he never throws at full speed on an off day. 老葛星期四在牛棚很正常地練投也不覺得有怎麼樣,只是覺得沒辦法 在那天全力催球速而已。 “If I had ever thought I was going to miss a start or be on the DL, it certainly wasn’t going to be leg related,” Glavine said. “You never know.” 老葛說:「如果我以前覺得我快要錯過一次先發或是要進 DL 躺, 那一定不是我的腿出了問題。只是,世事難料,安泰最好。」 (譯按:話說買棒球賽廣告最多的保險公司是 Aflac 鴨) Atlanta’s pitching staff has been hammered by injuries in the first three weeks of the season. Starter Mike Hampton went on the DL with a pectoral injury that he sustained while warming up for what was supposed to be his first start since 2005. Closer Rafael Soriano (tendinitis) and top setup reliever Peter Moylan also are on the DL, with Moylan facing the prospect of reconstructive elbow surgery. 斧頭幫的投手群在球季開始的這三週陸續受傷勢所困。先發投手老漢率先於熱身時 拉傷胸肌,關門人拉發索利安諾(因為肌腱炎)和最強的掩門人彼特摸一人也怕老漢 太孤單所以進 DL 陪他,不過摸一人有可能得動手肘重建手術。 John Smoltz is trying to pitch through soreness in the back of his shoulder, and even James—Glavine’s replacement—is a bit of a question mark. James sustained a partially torn rotator cuff last year and wasn’t ready to go at the start of the season. 老史則是肩膀後側覺得酸痛,頂替老葛的詹姆士則是因為去年旋轉肌撕裂傷 錯過了今年開季,所以沒人敢肯定他到底有沒有事。 Glavine was 0-1 with a 2.38 ERA in the first three starts of his second stint with the Braves. He spent his first 16 years in Atlanta, then played five seasons with the New York Mets before re-signing with his original team this past winter. 老葛重回斧頭幫後的三場先發,零勝一敗,2.38 的自責分率。 他生涯前 16 年獻給了斧頭幫,接下來的五年被經紀人婊只好去梅子報到。 去年冬天,他終於回到這個充滿溫情與溫暖的亞特蘭大了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.34.21.118

04/19 13:49, , 1F
老葛:I've been on the DL,like,two hours & I hate it
04/19 13:49, 1F

04/19 13:50, , 2F
不愧是"冰人"~有夠酷 *-*
04/19 13:50, 2F

04/19 22:53, , 3F
可惜 生涯沒進DL的紀錄就這樣沒了
04/19 22:53, 3F

04/19 22:57, , 4F
借轉MLB板
04/19 22:57, 4F
文章代碼(AID): #182MrRSM (Braves)
文章代碼(AID): #182MrRSM (Braves)