[翻譯] Mailbag: Will Braves go after Sabathia?
原文在這邊
http://tinyurl.com/62olk5
--
CC Sabathia is unquestionably the best pitcher who will be a free agent this
offseason. The Braves could be the team that needs him most. Is it realistic
to think the Braves will go out and spend the money it will take to sign him?
-- No name submitted
CC Sabathia毫無疑問的是這一季自由球員中最好的投手。斧頭幫可能是最需要他的球隊
。斧頭幫有能簽下他嗎?
There's no doubt that the Braves will show interest in Sabathia and they
certainly have the financial means to sign him. But at the same time, they'll
face stiff competition from other clubs (the Yankees obviously come to mind)
and they will have to determine whether getting into a bidding war for his
services would prevent them from filling their many other needs.
斧頭幫當然對Sabathia有興趣而且當然有些錢可以簽下他。但同時也將會面對其他球隊的
競爭(洋基...)。他們必須了解在比價的過程中相對也失去了補強其他位置的競爭力。
When the offseason begins, general manager Frank Wren will be looking for two
proven starting pitchers, at least one power-hitting outfielder and a
left-handed reliever (there's a chance Will Ohman could be re-signed). At the
same time, he could be looking to upgrade at second base, while potentially
fielding trade offers for Kelly Johnson and Yunel Escobar, who both could
draw interest from other teams that could compensate with players that will
satisfy some of the Braves needs.
當這個球季結束之後,GM Frank Wren將會尋找2個有經驗的先發投手,至少1個長打型外
野手和1個左手牛(Will Ohman有機會留下來)。同時希望在交易Kelly Johnson 和 Yunel
Escobar這兩個別的球隊有興趣並且能夠滿足斧頭幫補償其他位置的球員之後升級二壘的
位置。
This season hasn't been fun at all. But if you like constant action and a
flurry of rumors, this offseason is going to be a blast.
這球季一點也不有趣。但是如果你喜歡一連串的動作和一團混亂的謠言,這個冬天將會非
常盡興。
Sabathia and Ben Sheets are the top two pitchers who will be available on the
free-agent market. If Sabathia is deemed too expensive and Sheets is deemed
too great of a health risk, the Braves could turn their focus toward Derek
Lowe, Ryan Dempster or Jon Garland.
Sabathia 和 Ben Sheets 這兩個頂尖的投手將投入自由市場。如果Sabathia太貴Sheets
健康風險太高,斧頭幫將會把焦點轉向Derek Lowe, Ryan Dempster 或 Jon Garland。
With the need to add both quantity and quality to their rotation, the Braves
might be wiser to get two pitchers from this "next level." They'll come
cheaper than Sheets and Sabathia, and they also could prove to be just as
productive. Dempster might be inclined to stay with the Cubs, but I've heard
Lowe would welcome the opportunity to play in Atlanta.
為了增加輪值圈的質與量,斧頭幫將希望得到兩個"下一層級"的投手。他們將比Sheets
和 Sabathia便宜而且可以提供一定的成效。Dempster傾向於留在小熊但我聽過Lowe想來
Atlanta打球。
There's always a chance Wren could find a surprise via the trade market. At
this time four years ago, none of us had a clue that Tim Hudson would become
a part of the rotation four months later. But in saying this, I've looked at
the list of pitchers who will be free agents at the end of the 2009 season
and I don't see anybody like Hudson, who became a Brave because the A's knew
they wouldn't be able to re-sign when he became a free agent at the end of
the 2005 season.
在交易市場裡Wren總有機會找到驚喜。在四年前的這個時候,我們都沒想到在四個月之後
Tim Hudson將成為我們輪值圈的其中一員。在這同時我檢視了在2009球季結束後成為自由
球員的投手清單,但我沒發現任何一個像Hudson一樣(當A's知道無法在2005球季結束之後
簽下)變成斧頭幫的一員。
What are the chances that Jordan Schafer will be the starting center fielder
for the Braves next season?
-- Carlos V. Somis, Calif.
明年Jordan Schafer有機會成為斧頭幫的先發中外野手嗎?
When Schafer hit just .228 with one homer in 26 July games, it seemed like
the chances were slim. But while hitting .346 with five homers this month,
the slick outfielder, who will turn 22 on Sept. 4, has once again provided
reason to believe he could be in Atlanta when next season begins.
當七月26日前Schafer只打出.228的打擊率外加一隻HR,這看起來是沒機會的。但是這個
月他打出了.346的打擊率以及5發的全壘打,這個今年九月4號將滿22歲的靈巧外野手,再
一次的給我們相信在下個球季可以在Atlanta看到他的理由。
After returning from his 50-game suspension earlier this year, Schafer played
with a chip on his shoulder and attempted to do too much to prove he was
still the player that he was before being linked to HGH. But since spending a
week with Minor League hitting instructor Leon Roberts, he's regained his
swing and his swagger.
在結束今年的五十場禁賽後,Schafer用不服輸的心情出賽並且嘗試做很多,證明在沒有
HGH之後他仍然是個好手。和農場打擊教練花了一個禮拜的時間之後,他恢復了他的打擊
姿勢以及信心。
It would make sense for the Braves to provide Schafer his first taste of the
Major Leagues when the rosters expand in September. Just getting to know him
a little bit during Spring Training, my thought is that they don't have to
worry about him losing confidence if he'd struggle. Plus, getting a chance to
hear the fans in Philadelphia and New York abuse him with "HGH" chants would
allow him to get a sense of what he will be dealing with when he gets to the
Majors.
在九月擴編時斧頭幫將會提供Schafer大聯盟的初體驗。就我對他在春訓期間的一點點了
解,如果他陷入低潮,他們不需要擔心他喪失自信。另外費城和紐約的球迷對他濫用HGH
的噓聲將使他了解在大聯盟將如何面對。
If Schafer isn't the starting center fielder next season, I'd like to see
Josh Anderson provided more of an opportunity than he's received this season.
Although, he lost his Spring Training battle with Gregor Blanco, I think he'd
be capable of being every bit as productive, while also being a much better
basestealing threat.
如果Schafer下個球季不是先發中外野手,我想看到Josh Anderson有比今年更多的機會。
雖然在今年春訓時,與Gregor Blanco競爭輸掉了他的位置,但我相信他能在每個打席作
出貢獻,而且也具有較佳的盜壘能力。
If the Braves couldn't afford Mark Teixeira, then how can they afford guys
like Sabathia, Vladimir Guerrero and big names like that?
-- Joshua O., Avis, Pa.
如果斧頭幫不能滿足Mark Teixeira的合約,那他們如何簽下如Sabathia和Vladimir
Guerrero之類的大物呢?
Technically, the Braves never said they couldn't afford Teixeira. In fact,
based on his reaction last year, after the Braves announced they wouldn't
negotiate a new contract with Andruw Jones, agent Scott Boras would be the
first to tell you a price tag has never been set.
技術上來說,斧頭幫從沒說過不能滿足Teixeira的合約。事實上根據去年的反應,在斧頭
幫宣布他們將不會跟Andruw Jones討論下一份合約時,經紀人Scott Boras在第一時間就
表達了沒有固定價碼。
But based on an offer they made during Spring Training, the Braves knew where
the price tag would rest and they decided that they didn't want to attempt to
match it. Before providing an annual salary that exceeds $20 million, you
first must determine if the benefactor is a player you consider to be a
"difference maker". I never got the sense the Braves considered him to fit
this description and they never gained any reason that they could enter this
offseason with confidence that he wouldn't accept a greater contract offer
elsewhere.
但在春訓的交易之後,斧頭幫知道價碼已經重新設定並且他們不想嘗試去滿足這價碼。在
每年提供超過20M的薪水之前,必須先知道這個球員是不是"差異製造者"。我從沒想過斧
頭幫認為他符合這個描述,他們沒有任何原因可以自信的認為在簽下他的大合約後下他們
可以進入季後賽。
If the Braves hadn't moved Chipper Jones to the outfield, which began his
string of injury-plagued seasons, do you think he would be approaching 600
homers by the end of 2009 season?
-- Eric R. Lancaster, N.Y.
如果斧頭幫沒有把Chipper Jones移動到讓他一連串受傷的外野,你想他可以在2009球季
結束之後達到600轟嗎?
Heading into the 2004 season, during which his injury woes forced him to
return to third base, Jones had 280 career homers and was hitting one home
run ever 18.37 at-bats. During the nearly five full seasons that have
followed, he has hit 125 homers with a ratio of one homer per every 16.37
at-bats.
回到2004球季,在他受傷回到三壘位置之間,Jones擊出了280轟平均每18.37個打數一轟
。再接著將近五個完整的球技,他轟了125發平均每16.37個打數一發。
Estimating that Jones has missed approximately 120 games because of injuries
since the start of 2004, you could project that his career homer total, which
currently rests at 405 is about 25-30 homers shy of where it would have been
if he'd stayed healthy throughout that stretch.
Jones自從2004球季因傷缺席了大約120場,如果他一直保持健康,你可以預計他的生涯全
壘打數將比405多出大約25-30發。
With this in mind, I don't think Jones ever had a chance to hit 600 homers.
But when his career is complete, it would be a shame if he's doesn't reach
the 500-homer milestone.
所以我想Jones大概沒機會達到600轟。但他完整的生涯將會達到500轟的里程碑。
Not reaching this mark won't keep him out of the Hall of Fame. But this would
be a number that would allow history to provide a better understanding of his
great talent.
沒達到也不會把他拼除在名人堂門外。但這是個能讓歷史更了解他偉大天份的數字。
The Braves have had struggles this year with hitting and pitching. Is it
possible there may be a shake up in the coaching staff?
-- Steven B. Rentz, Ga.
斧頭幫今年在打擊與投手都有麻煩。教練團有可能有震盪嗎?
Unfortunately, I wouldn't be surprised if there is at least one change to the
coaching staff and I get a sense that the coaches share this belief. But I
definitely would be shocked if pitching coach Roger McDowell doesn't return.
His tremendous work ethic has remained the same despite the fact that
injuries have forced him to do his job in the face of constant adversity.
不幸的,我不會訝異至少一位的教練團成員變更,而且我覺得教練團也有同樣的看法。但
如果投手教練Roger McDowell沒有續任我將非常訝異。不管遇到這一連串的受傷厄運他依
舊維持一樣優秀的工作倫理。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.171.34
推
08/26 19:14, , 1F
08/26 19:14, 1F
推
08/26 22:20, , 2F
08/26 22:20, 2F
→
08/26 22:21, , 3F
08/26 22:21, 3F
推
08/26 23:32, , 4F
08/26 23:32, 4F
推
08/27 00:22, , 5F
08/27 00:22, 5F
推
08/27 01:18, , 6F
08/27 01:18, 6F
推
08/27 02:11, , 7F
08/27 02:11, 7F
推
08/27 02:15, , 8F
08/27 02:15, 8F
→
08/27 02:17, , 9F
08/27 02:17, 9F
推
08/27 02:23, , 10F
08/27 02:23, 10F
推
08/27 02:25, , 11F
08/27 02:25, 11F
推
08/27 12:52, , 12F
08/27 12:52, 12F
Braves 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
41
66
70
94