[翻譯] Braves Second Base: The Now and The …
來源:talkingchop
At the major league level…
… possibly the best trading chip the Braves have is
shortstop-turned-outfielder-turned-second-baseman Kelly Johnson. His power
and plate discipline are a rare find in a second baseman and the Braves have
a perfectly good replacement in Martin Prado, who spent the last two months
showing the team that he can play everyday. While the Braves would lose power
from the lineup if Johnson were traded, the second base spot is not
traditionally a spot you look to produce power for your club.
勇士可能最好的交易籌碼是游擊轉到外野再轉到二壘的KJ。他的砲瓦跟選球在二壘手中是
罕見的,勇士也有一個相當好的替代人選Prado(之前有人說他練練可以30轟.....),在過
去兩個月向球團展示他有能力每天先發。然而若是交易掉KJ勇士打線將失去些砲瓦,但你
不能過於習慣二壘的位置可以為球隊帶來火力的製造。
If the Braves could trade the middling power of Johnson for a rotation arm or
power bat at a corner outfield spot, then we should expect a similar (maybe
not as great, but similar) return that we got last year for Edgar Renteria.
This situation is actually a lot like last year. Renteria was an established
starter, as I think Kelly Johnson is now (although, not yet the All-Star
Renteria was), and just like we had a major league ready shortstop waiting in
the wings in the form of Yunel Escobar, we also have a major league ready
second baseman in Martin Prado waiting to step in.
如果勇士願交易掉中等砲瓦的KJ換取先發輪值的補強或一個角落外野大棒子,那我們應該
可以期待一個類似的回報就像去年交易租借男一樣。這狀況實際上有點像去年,租借男已
是個穩健的先發,如同我認為KJ現在亦是(即便,尚未像租借男一樣是全明星),並且就
像去年我們已經有個準備好的游擊手古巴男等在那邊一樣,我們也有個已經準備好的二壘
手Prado等著要大展身手。
If no trade is made -- and they may opt to trade neither player, wanting to
keep Prado as a backup to Chipper -- then we will have some excellent depth
at second. It may also present an interesting scenario if Johnson struggles
in spring training and Prado does not. It would be a gut check to take the
starting job away from Johnson and give it to Prado. This leads me to believe
even stronger that the team will opt to trade from strength and look to shop
Johnson. Omar Infante also provides depth in the infield and insurance
against injury.
如果交易沒發生,那可能選擇不會交易任何一個,而要Prado去當便宜的替補。然後我們
將會有一些傑出的深度在二壘的位置。它可能也呈現一個有趣的局面,如果春訓時KJ掙扎
而Prado沒有的話,KJ將可能被抽離掉二壘先發由Prado 取代。這將使我更強烈相信球團
將選擇透過交易補強而把KJ賣掉。Infante也可提供深度並且是傷兵出現時的保險。
The future Braves second baseman…
… In a system lean with second base prospects, 2007 seventh-round draftee
Travis Jones stands out as the best. He doesn’t get as much attention as
guys like Heyward, Freeman, Gilmore, or even Hicks or Flowers, but Jones has
a couple of things strongly in his favor; (1) there is really no one else in
the high or mid minors that has as much up-side at second base as he does,
and (2) it can’t hurt to have a last name like Jones in the Braves system.
在系統裡二壘新秀呈現滑落狀態時,2007年第七輪選中的Travis Jones是當中的翹楚。他
沒有像Heyward等人一樣吸引眾人的目光,但他有著一些強力的優勢:1.在二壘位置沒有
其他人在中高階小聯盟比他有更多潛力。2.在勇士系統姓氏叫Jones的永遠不會帶給球隊
傷害。
Travis Jones combines good and improving defense with both speed and power on
the bases. He may have gotten too power-hungry at the Beach this year, and
while he hit 16 homeruns, his strikeouts jumped up greatly to 107, and it
seemed to affect his plate discipline as his average dropped to .248. Jones
needs to cut down his swing next year and get back to being more of a contact
hitter. If he can do that and continue to improve the rest of his game, he
will be a useful option at the major league level one day.
除了擁有速度及砲瓦的底子外,Travis Jones具備良好及進步中的防守。本季在beach他
可能過於追求長打,當他轟出16發時,他的三振數也大量升到107次,看起來似乎影響了
他的選球也讓他打擊率掉到0.248。Jones下季需要克制他的揮棒慾望,回歸成以擊球點為
主的打者。如果他能做到且持續在其他方面進步,有朝一日他將會是大聯盟很好用的球員
。
More for future consideration…
2. Robert Brooks – He was the best hitter on the Braves Gulf Coast League
team this year, and could be another JuCo surprise. He showed a great
all-around game in Rookie ball, hitting for good gap power and completing 12
of 13 steal attempts. He should be ready for a full season club next year as
no one at Rome really impressed.
他是今年GCL球隊最好的打者,且可能是另一個來自於兩年制大學的驚奇。在新秀層級他
展現優異全方位的技術,擁有把球擊到外野間的長打力以及13次嘗試盜壘成功12次。如果
下季Rome沒啥讓人印象深刻的人,他應該會準備有一個完整的球季。
3. Diory Hernandez – He may be more suited to be listed in the “utility
player” category, but for our purposes he slots at second. There isn’t too
much to get terribly excited about with Diory, but again he could find a
major league future as a utility player.
他可能更適合列在工具人這個分類,但基於我們的討論把他定位在二壘。Diory不會有太
多的讓人振奮之處,但他以工具人的身份應該能在大聯盟找到未來。
4. J.C. Holt – He is right on the edge between showing everyday promise and
nothing more than a utility guy. His speed makes him valuable. He didn’t
really show too much improvement this year, repeating both of the same
leagues he played at last year, so he should be moved down a bit.
他正處於先發球員跟板凳工具人的中間地帶,他的速度使他很有價值,但實際上今年沒有
太大的進步。重複地待在跟去年一樣的兩個聯盟打球,所以他的身價已經有點滑落。
5. Cole Miles – Another small, scrappy second baseman. Like Holt, Miles has
good speed, but lacks a little in the plate discipline category. He still has
to prove he’s more than just a utility guy, but he’s much younger than Holt
and still has time.
另一個小型,好戰的二壘手,像Holt一樣,Miles有很好的速度,但有點缺乏選球能力。
他仍必須證明他不只是個工具人而已,因為他比Holt年輕因此仍有時間。
Others: Elys Blanco (another speedy second baseman who also showed good
plate discipline in the DSL)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.228.146
※ 編輯: Dunhi11 來自: 60.250.228.146 (10/06 18:06)
推
10/06 18:22, , 1F
10/06 18:22, 1F
推
10/06 19:35, , 2F
10/06 19:35, 2F
→
10/06 19:35, , 3F
10/06 19:35, 3F
推
10/06 20:34, , 4F
10/06 20:34, 4F
推
10/06 20:34, , 5F
10/06 20:34, 5F
→
10/06 21:57, , 6F
10/06 21:57, 6F
→
10/06 21:58, , 7F
10/06 21:58, 7F
→
10/06 21:59, , 8F
10/06 21:59, 8F
→
10/06 22:18, , 9F
10/06 22:18, 9F
→
10/06 22:20, , 10F
10/06 22:20, 10F
推
10/06 22:20, , 11F
10/06 22:20, 11F
→
10/06 22:48, , 12F
10/06 22:48, 12F
→
10/06 22:50, , 13F
10/06 22:50, 13F
→
10/06 22:51, , 14F
10/06 22:51, 14F
推
10/06 23:30, , 15F
10/06 23:30, 15F
→
10/06 23:32, , 16F
10/06 23:32, 16F
→
10/06 23:33, , 17F
10/06 23:33, 17F
→
10/06 23:34, , 18F
10/06 23:34, 18F
推
10/07 10:35, , 19F
10/07 10:35, 19F
→
10/07 10:35, , 20F
10/07 10:35, 20F
→
10/07 10:35, , 21F
10/07 10:35, 21F
推
10/07 11:40, , 22F
10/07 11:40, 22F
→
10/07 12:41, , 23F
10/07 12:41, 23F
Braves 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
41
66
70
94