[翻譯] Do not trade Tommy Hanson!
資料來源 http://braves.scout.com/2/803661.html
Here's some advice for Braves' GM Frank Wren - don't make the same mistake
John Schuerholz did five years ago when Adam Wainwright was traded. Keep this
year's top pitching prospect.
The Atlanta Braves are engaged in trade discussions with the San Diego Padres
regarding pitcher Jake Peavy. It’s not a surprise. The Braves need an ace,
and the Padres are evidently shopping one.
亞特蘭大勇士最近和聖地牙哥教士討論到了Jake Peavy的交易,這並不令人驚訝。勇士隊
需要一位ACE,而教士隊正在兜售一位。
Until there is a resolution, whether it’s right after the World Series or at
the Winter Meetings in December, there will be much speculation about how the
Braves will get this done. But there is one thing they must do as they
proceed with these trade talks.
不管是在冬季會議或是其他在世界大賽結束展開的面談,勇士隊需要花很多心思來進行這
筆交易。但在協商的過程中有一件事情他們必須一定要做。
Tommy Hanson has to be off the table.
Tommy Hanson 必須不在討論的範圍內。
Yes, the Padres would practically be foolish not to demand the Braves’ top
pitching prospect back in a Peavy deal. They need pitching already, and they
will need even more if they trade their ace. But Braves General Manager Frank
Wren must stand his ground and simply let Padres GM Kevin Towers know that
Hanson is untouchable.
當然啦!實際上教士也不是傻蛋,他們將Peavy交易出去後,勢必要求對方也要付出一位
頂級的投手新秀。在還沒交易Peavy出去前他們已經很需要投手了(Prior:QQ),更何況他
們交易了ACE之後。不過勇士的GM Frank Wren必須堅持他的立場並且簡單得讓教士的GM
Kevin Towers知道Hanson是不可以摸的。(編按:放開那位女孩!)
He’s not the only one. Jason Heyward, Freddie Freeman, Julio Teheran, and
Cole Rohrbough also need to be unavailable. The Braves have to keep these top
prospects, but Hanson has got to be at the top of the list of the players
that will not be going to San Diego.
他並不是唯一的女孩,Jason Heyward,Freddie Freeman,Julio Teheran和Cole
Rohrbough 也是不可以摸的。勇士們需要這些頂尖的女孩,但是Hanson在這些頂尖的女孩
中更是在教士隊免肖想名單上的最上層。
Why Hanson? Why is it so important to keep him? Well, first of all, the kid
is good – really good. Look at what he’s doing in the Arizona Fall League.
He’s pitched 8.2 shutout innings and allowed only one hit, with three walks,
and 14 strikeouts in his three games out west.
為什麼是Hanson呢?究竟留著他是有多麼重要?第一件事,這個孩子真的很棒。看他在
AFL的表現。他在三場的出賽中,8.2局的投球中僅被打出1支安打,3次保送,並且有14次
的三振。(編按:Hanson拿下上週AFL的最佳投手。)
This year in the regular season Hanson went 11-5 in 25 starts between Myrtle
Beach and Mississippi. He had a 2.41 ERA, with 85 hits allowed in 138 innings
pitched, 37 earned runs, 52 walks, and 163 strikeouts.
今年球季在Myrtle Beach和Mississippi,Hanson在25次先發共繳出了11-5的成績。ERA為
2.41,138局的投球被打出85支安打、失掉37分、52次的保送和163次的三振。
Hanson has now made 58 starts in his three minor league seasons and has a
2.73 ERA, with 231 hits allowed in 322.2 innings, 98 earned runs, 119 walks,
and 373 strikeouts.
總計Hanson在三年的小聯盟成績為58次先發中,2.73的ERA,322.2局中被敲出了231支安
打,98分自責分,119次保送和373次的三振。
,
His stats are not the full story. Hanson is a tall (6’6”) right-hander with
a solid fastball, an uncle Charlie curveball, a knockout slider, and an
improving changeup. The stuff matches the stats, which hasn’t always
happened in the Braves’ system the last few years (i.e. Chuck James).
支持他的並不只有他的投球數據,6-6的右投,穩定的快速球,傳統的曲球,還有令人印
象深刻的滑球,持續進步的變速球。他的資質和投球成績吻合,這在過去幾年來勇士農場
並不常發生 (i.e Chuck James)。(編按:007有這麼威@@?)
Plus, Hanson is a bulldog. He’s a tremendous competitor, with a knack to get
out of trouble when he actually is in trouble. Hanson’s makeup is what could
make him special. He’s driven to be a star in the big leagues.
加上,Hanson是一個求勝欲望很強的人,並且有著相當好危機處理的能力。
他的個性讓他很特別,相信他未來將可以成為大聯盟的球星。
On Friday night Hanson will face Yankees pitcher Philip Hughes in the Rising
Stars Showcase in the Arizona Fall League. It's the All Star Game for the AFL.
禮拜五晚上Hanson在AFL將要面對洋基的大帝Phil Hughes,這將是AFL的明星賽。
There are numerous similarities between the two, Hanson and Hughes. They are
both tall, hard-throwing right-handers: Hanson is 6'6", 215, while Hughes is
6'5", 230.
Hanson和Hughes這兩個人有太多相似之處了,他們同樣擁有高大的身材,都是速球派的右
投:Hanson 6'6"高, 215磅, Hughes 6'5"高, 230磅。
Look at their career minor league numbers:
Hanson: 20-15, 2.73, 64 games, 231 hits in 322.2 IP, 98 ER, 119 BB, 373 K
Hughes: 28-08, 2.41, 62 games, 208 hits in 310.2 IP, 83 ER, 077 BB, 348 K
看看他們在小聯盟的數據:
Hanson: 20-15, 2.73, 64 games, 231 hits in 322.2 IP, 98 ER, 119 BB, 373 K
Hughes: 28-08, 2.41, 62 games, 208 hits in 310.2 IP, 83 ER, 077 BB, 348 K
Now Hughes does have 22 major league starts, which is the big difference
between the two. But the point is these two are very similar prospects.
Hughes was one of the best prospects in the game coming into the 2007 season,
as rated by Baseball America.
兩個人之間最大的差別在於Hughes已經在大聯盟有22場先發出賽的經驗,但是重點是他們
兩個是非常類似的新秀,Hughes曾經被BA評為2007季前最佳新秀。
How would Hanson be viewed if he were a Yankees or Red Sox prospect? Would he
be on ESPN all the time, like Hughes was, and Joba was, and Clay Buchholz and
Jon Lester were with the Red Sox?
如果Hanson是在養雞場裡或是魚塭,大家對他的評價又是如何呢?他會像NYY的Hughes、
Joba,或是BOS的Buchholz和Lester一樣每天出現在E$PN嗎?
The Yankees resisted putting Hughes in a trade the last few years, saying he
was vitally important to the future of their franchise. Now that he has
struggled a bit with inconsistency and injury that could change. But they did
value his potential, which is something the Braves must do with Hanson in
these discussions with the Padres.
NYY在過去幾年都一直拒絕將Hughes交易的原因在於他將是洋基未來重要的一塊版圖,但
他出現的掙扎和傷勢都可能改變NYY的看法。但他們真的在乎過他的潛力,這也是勇士在
交易Hanson至聖地牙哥前該做的。
This is the Braves best pitching prospect since Adam Wainwright, and that
name alone is a big reason Hanson should be untouchable. We all remember when
the Braves used Wainwright to fill their need in right field before the 2004
season. And we all know how that worked out.
Hanson是自從Wainwright以來最好的投手新秀,而Wainwright這個名字是現在Hanson列於
不可交易名單的主要原因。我們都記得2004球季前斧頭幫用Wainwright交易去彌補右外野
的空缺,並且我們都知道後來事情的結果。
Drew was a rental, and Wainwright went and won a World Series for the
Cardinals. And now, Wainwright is St. Louis’s ace.
結果我們只是租了一隻豬,並且Wainwright離開前往聖路易並拿下了世界大賽冠軍,現在
他是紅雀的ACE。(綠帽:叫Schulerholz出來!)
How good would Wainwright look at the top of the Braves’ rotation today?
With the need for an ace, it’s hard to watch someone like Wainwright, who
desperately wanted to be a Brave, pitch for another team. And that should
serve as the lesson for Frank Wren to not let it happen again.
如果Wainwright還在勇士隊的輪值該有多好,當我們需要ACE時,更難忍受到看到一個那
麼想成為勇士的人像Wainwright,去為其他隊投球。有Wainwright這麼一個前車之鑑,
Wren更不應該讓這種事情發生第二次。
Some scouts believe Hanson could be a number one or number two pitcher in a
big league rotation. The Braves may get both of those spots filled this
winter, as they try to acquire Peavy and sign a free agent. But that doesn’t
mean you give up a pitcher who could be that good.
部分球探認為Hanson在未來大聯盟將可以勝任1 2號輪值的位置,尋找1 2號先發也是今年
冬天勇士最重要的課題,所以他們想交易來Peavy和簽一位FA,但這並不代表你可以放棄
一位這麼好的投手。
It’s easy to say that if you get Peavy, and for that matter a solid number
two like an A.J. Burnett, you wouldn’t need a pitcher like Hanson, even if he
’s that good. But the Braves have got to plan for the next decade, and while
that may include two new veterans for the first few years, the plan must be
in place to form a rotation for the long-term.
如果說你今天交易來Peavy並且在自由市場裡撈到了AJB(有那麼爽的事情嗎?),或許你可
以不需要Hanson,即使他表現這麼傑出。但勇士必須考慮到下個10年輪值圈是否仍需要這
兩位新進的老兵,輪值圈的計畫必須是要以長期的眼光來決定的。
You have to have kids from the farm system fill those roles, and Hanson is at
the top of the list. He’s a better prospect than Kyle Davies was, or Chuck
James, or Jo Jo Reyes. Those three were projected to be
middle-of-the-rotation type guys, while Hanson is thought of as a potential
top-of-the-rotation starter. You just can’t give those away – like they did
five years ago with Wainwright.
你必須要有來自農場的孩子去填滿那些空缺,而Hanson更是第一位會被考慮到的,他是一
位比Kyle Davies和Chuck James,或是Jo Jo Reyes都還要好的新秀,剛提到的那三個人
有可能是未來輪值中段的投手(賣鬧啊?都5號吧!),而Hanson可是被視為可以成為ACE的
先發。你不能將他送走─就像你5年前對Wainwright做的事情一樣。
Frank Wren has just got to say no. He’s just got to tell the Padres that he
can put together a good enough package without Hanson or Heyward or Freeman.
If they resist, he needs to just tell them to see if they can go find a
better deal.
Wren必須要說不。他可以簡單的告訴教士他可以提供一個夠好的交易人選名單,但這個名
單並不會有Hanson、Heyward或Freeman。而如果教士拒絕,Wren只需要告訴他看他是否可
以找到更好的交易對象。
The Braves have put shortstop Yunel Escobar on the table. He’s a young,
controllable shortstop who is four years away from free agency. It's going to
be hard for San Diego to get a better young player back than Escobar.
勇士已經將游擊手Yunel Escobar放在談判桌上。他是一位年輕、可管理的游擊手,並且4
年之後他才會成為FA。對教士來說要交易得到一位比Yunel Escobar還好的游擊手是非常
困難的。
The Braves would take back Khalil Greene in return, which would also include
the $6.5 million owed to Greene for next season, his contract year. They
would gamble that Greene, who is from South Carolina and went to Clemson,
would bounce back after a poor 2008 season with the Padres.
勇士可以得到Khalil Greene,和吃下他明年6.5M的薪水,而明年也是他合約的最後一年
,他們可以在Greene身上下賭注,看他從南加州到Clemson來後是否會有和2008的他有著
截然不同的表現。
There is value in taking that money off San Diego’s hands. Peavy will make
$11 million next season, so that would mean $17.5 million bucks, or almost
24% of the Padres’ 2008 budget, would be coming off the books. There is
value in that – tremendous value, especially for a team needing to shed
payroll.
從薪資的角度來看,Peavy在下一個球季將可以拿到11M,加上Greene的6.5M為17.5M,幾
乎佔教士隊2008薪資預算的24%。這對一個需要縮減預算的球隊來具有相當大的價值。
If the Braves take on that money, and also include a good young player like
Escobar, that should be enough to keep the Padres away from Hanson and the
other top prospects.
如果勇士隊將錢吃下來,並送出像Escobar這麼好的游擊,我想這應該可以讓教士隊拿不
到Hanson等頂級的新秀。
Atlanta will probably also include one of its two big center field prospects,
either Jordan Schafer or Gorkys Hernandez. They need to probably offer Jo Jo
Reyes, a SoCal native who could probably thrive with the Padres. Others can
be included to round out the offer, but it just must not include Hanson.
勇士隊大概會加入Jordan Schafer或Gorkys Hernandez其中一位做為交易的配菜,他們也
可能需要提供Jo Jo Reyes這樣有可能在聖地牙哥發光發熱的投手。其他人也可以加入來
完成這筆交易,但絕對不包含Hanson。
People incorrectly complain about the Braves inability to develop young
starting pitchers. They see the struggles of Jo Jo Reyes and Chuck James, and
talk about how it’s been almost a decade since a quality starter, Kevin
Millwood, came up from the farm system and joined the rotation.
一些人常常抱怨斧頭幫養成投手的能力,但這是不正確的。他們只看到了Jo Jo Reyes和
Chuck James的掙扎,和近10年唯一一位從農場出身並加入輪值的Kevin Millwood。
But the truth is the Braves have traded most of their top pitching prospects.
Wainwright leads the list, which also includes Jason Marquis, Kyle Davies,
Odalis Perez, Dan Meyer, Zach Miner, and Matt Harrison. While that’s not
Maddux, Glavine, and Smoltz, it’s still not a bad list. But it also shows
why the Braves cannot give up on Tommy Hanson.
但事實上勇士幾乎將他所有的頂級投手新秀都拿來交易了。Wainwright當然在這名單之中
,其他人包括Jason Marquis,Kyle Davies (骰子)、Odalis Perez,Dan Meyer(Billy
Beane: 幹!),Zach Miner,和Matt Harrison。雖然令人慶幸的是Maddux, Glavine,和
Smoltz都不在這份名單內,但卻也證明了勇士不能放棄Tommy Hanson的原因。
Yes, one of the pitchers the Braves do give up, maybe Jo Jo Reyes or maybe
someone else, could become even better than the pitchers in that list. That’
s the gamble you take in making a deal. But when you’ve got a prospect that
scouts rate as a top-of-the-rotation type guy, you just can’t use him in a
deal, even if you're getting an ace who is under contract for several seasons.
是的,任何一位投手像Jo Jo Reyes或其他人被勇士交易掉,都可能比名單上面的投手要
來的出色。而這也是當你在交易時所需下的賭注。但當你有一位球探認為具有ACE資質的
投手,你不能將他拿去交易,即使是用他來交易一位仍在合約中的ACE,根據上述的理由
。
Frank Wren will just have to walk away. The Padres will blink. They know Jake
Peavy wants to come to Atlanta. They know they won't find a better deal from
someone else. Could the Astros put together a better package with Escobar and
one of the center fielders, along with taking on Greene’s salary? No. So if
Wren sticks to his guns that Hanson is off limits, he’ll get his man.
Wren該做的是只要離開談判桌,留下不知所措的教士,他們知道Peavy想來亞特蘭大,他
們知道他們找不到其他像勇士提供的這麼好的包裹,除了打獵太空人能提出比Escobar+一
位CF更好的交易條件嗎?並且吃下Greene的薪水?不行。所以只要Wren堅持Hanson是在交
易名單之外,Peavy就會是我們的。
It’s just time for the Braves to keep the next big pitching prospect.
They've sacrificed just too much over the past few years. Tommy Hanson is
that player, and this big, tall right-hander needs to help the Braves win a
World Series, instead of doing it for someone else.
是時候勇士該保留自己的頂級投手新秀了。過去幾年他們已經犧牲太多了,Tommy Hanson
就是這樣一位這樣的頂級新秀,在未來將幫助斧頭幫拿下世界大賽,而不是替其他隊投球
。
===============================================================================
落落長的翻譯,裡面加了一些自以為有趣的梗,請大家不要見怪。文章可以看出作者對於
Tommy Hanson的讚賞,也提出了目前交易我們的確處在有利的位置,當然如果Peavy+AJB
來不要Hanson我是可以接受啦XD…但我們還要補外野的洞,所以We still need Tommy
Hanson!
--
推
04/07 13:50,
04/07 13:50
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.40.146
→
11/07 02:52, , 1F
11/07 02:52, 1F
→
11/07 03:06, , 2F
11/07 03:06, 2F
推
11/07 03:56, , 3F
11/07 03:56, 3F
推
11/07 04:25, , 4F
11/07 04:25, 4F
推
11/07 07:38, , 5F
11/07 07:38, 5F
推
11/07 08:57, , 6F
11/07 08:57, 6F
推
11/07 09:11, , 7F
11/07 09:11, 7F
→
11/07 09:12, , 8F
11/07 09:12, 8F
推
11/07 10:15, , 9F
11/07 10:15, 9F
推
11/07 10:23, , 10F
11/07 10:23, 10F
推
11/07 10:33, , 11F
11/07 10:33, 11F
推
11/07 11:06, , 12F
11/07 11:06, 12F
推
11/07 11:09, , 13F
11/07 11:09, 13F
推
11/07 11:25, , 14F
11/07 11:25, 14F
推
11/07 12:02, , 15F
11/07 12:02, 15F
推
11/07 12:03, , 16F
11/07 12:03, 16F
推
11/07 12:09, , 17F
11/07 12:09, 17F
→
11/07 12:12, , 18F
11/07 12:12, 18F
→
11/07 12:13, , 19F
11/07 12:13, 19F
→
11/07 12:14, , 20F
11/07 12:14, 20F
推
11/07 12:39, , 21F
11/07 12:39, 21F
推
11/07 14:21, , 22F
11/07 14:21, 22F
→
11/07 14:22, , 23F
11/07 14:22, 23F
→
11/07 14:24, , 24F
11/07 14:24, 24F
推
11/07 14:28, , 25F
11/07 14:28, 25F
→
11/07 14:30, , 26F
11/07 14:30, 26F
→
11/07 14:31, , 27F
11/07 14:31, 27F
推
11/07 14:59, , 28F
11/07 14:59, 28F
→
11/07 15:00, , 29F
11/07 15:00, 29F
→
11/07 15:01, , 30F
11/07 15:01, 30F
→
11/07 15:01, , 31F
11/07 15:01, 31F
推
11/07 16:13, , 32F
11/07 16:13, 32F
推
11/07 16:36, , 33F
11/07 16:36, 33F
→
11/07 17:02, , 34F
11/07 17:02, 34F
推
11/07 17:13, , 35F
11/07 17:13, 35F
推
11/07 17:26, , 36F
11/07 17:26, 36F
推
11/07 17:50, , 37F
11/07 17:50, 37F
推
11/07 18:14, , 38F
11/07 18:14, 38F
→
11/07 18:16, , 39F
11/07 18:16, 39F
→
11/07 18:17, , 40F
11/07 18:17, 40F
推
11/07 18:19, , 41F
11/07 18:19, 41F
推
11/08 00:26, , 42F
11/08 00:26, 42F
推
11/08 23:05, , 43F
11/08 23:05, 43F
Braves 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
19
21