[翻譯] A few more lessons to learn for Parra
原文 http://0rz.tw/p991V
MILWAUKEE -- The education of Brewers left-hander Manny Parra continues
Friday night, when the 26-year-old starts against the D-backs in the
second of a four-game series at Miller Park.
對於酒鬼左投Manny Parra的教育,在週五晚上會繼續進行。
這個26歲的先發會在對響尾蛇四連戰的第二戰上場
Lesson No. 1: Watch last year's World Series MVP every chance you get.
第一課:只要有機會就多研究去年WS的MVP
"If you take a look at Cole Hamels, he throws 89-91 [mph]," manager Ken Macha
said, referring to the Phillies left-hander. "He's got the good changeup and
he uses it a lot. He's got a good curveball, but I think Manny's curveball is
better than Cole Hamels'. So it comes down to control."
"如果你觀察一下Cole Hamels,他的球速是89-91mph",Macha談及這位費城的左投。
"他有顆好的變速球,而且他很常用。曲球也不錯,可是我覺得Manny的曲球好過黑魔
使。所以問題就在於控球。"
And that is what has been lacking at times this season and last for Parra,
who will make his fifth 2009 start on Friday against the Diamondbacks. On
pure "stuff," he has a chance to be a top-of-the-rotation pitcher. But like
many young left-handers, it's taking Parra some time to develop.
這就是Parra上季到現在不時會缺乏的東西。週五晚上將是他09球季第五次先發,對上
響尾蛇。單論stuff而言,他有機會站上先發輪值的首位。但是像其他年輕左投一樣,
Parra得花點時間去磨練。
And that leads to Lesson No. 2, this one from Brewers pitching coach Bill
Castro: Stop being so hard on yourself.
接下來是第二課,是投手教練Bill Castro說的:別再對自己太嚴苛。
"You have to watch that with everybody, but he is real hard on himself,"
Castro said. "He needs to learn to just make a commitment to the next pitch
instead of worrying about that last pitch that he made, that he should have
done this or that. Worry about that next pitch coming up instead. Staying
under control of his emotions is key.
(這邊開頭沒意義啊,他英文好像不太好...= = 我只能試試看)
"看在每個人的眼裡,他對自己真的很要求" Castro說著 "他得學著專注在下一球,
而不是擔心他投的上一球、還是剛剛應該做這做那的。去擔心下一球,保持對自己
情緒的控制才是要點。"
"As a pitcher, you have to be even-keeled. Don't be up or down. Stay the
same."
"身為一個投手,你得保持平衡。別上上下下的,要保持一致"
Parra is getting there. In his last start at Houston, he allowed three runs,
only one of them earned, on five hits in five innings. But he suffered his
fourth straight loss, tying a career high.
Parra正在努力達成。上次在Houston的先發,他失了三分只有一分是自責分,五局被
打五支安打。但這是他四連敗,平了他的生涯紀錄。
There were signs of promise. Macha was happy to see Parra use his changeup
more often, a pitch that both the manager and the pitching coach see as the
key to Parra's success.
Macha很高興看到Parra更常用變速球了。他跟投手教練都把這當作是Parra成功的關鍵
看待,那是希望的象徵。
"What's pitching? It's destroying the hitters' timing," Castro said. "And how
do you do that? You add and subtract. Hard, soft, move the fastball around,
up and down. You have to be the aggressor against hitters.
"投球是三小? 那是破壞打者讓他抓不到時間點" Castro靠腰著 "那你要怎麼做到?
加速、減速、剛柔並濟、噴得到處都是、上上下下。對上打者,你得做個侵略者。"
"You see a lot of guys come up to the big leagues and figure this out. They
have good arms and they blow people away in the Minor Leagues, but they come
up here and have to pitch."
"你看到很多人升上大聯盟,然後了解了這點。他們用自己的豪腕在小聯盟欺負人,
但是來了這裡就得好好投球。"
Pitching matchup 投手對戰分析
MIL: LHP Manny Parra (0-4, 6.52 ERA)
Parra struck out four against the Astros, walked three and threw 97 pitches.
He has allowed only one earned run in two games, a total of 13 innings, in
his career against Arizona. That gives him a 0.69 ERA vs. the Diamondbacks.
Parra對上太空人三振4次、保送3次、共投97球。前兩場對響尾蛇的比賽共13局他的自
責分只有一分。這樣算來對響尾蛇的ERA是0.69。
ARI: RHP Jon Garland (2-1, 5.47 ERA)
Garland has pitched well in three of his four starts this season. In his last
outing against the Giants, he allowed just one run through the first seven
innings. The Giants were able to break through against him in the eighth with
the big blow being a three-run homer by Pablo Sandoval, which came after
Garland had passed the 100-pitch mark. His one rough outing came against the
Cardinals when he allowed seven runs in just 3 2/3 innings. He has victories
against the Dodgers and Rockies to his credit.
Garland本季四次先發中有三次投得很好。上一場對巨人、投了七局只丟了一分。巨人
一直到八局靠Sandoval的三分全壘打才算有突破。當時Garland已經投了超過100球。他
投得比較糟那場是對上紅雀,3.2局掉了7分。對道奇跟落磯都奪下勝投。
Tidbits 花絮
Milwaukee has won four straight games and eight of its last nine. The Brewers
have also won five consecutive home games. ... The Brewers announced Thursday
they had reached an agreement with Fox Sports Wisconsin on an extension of
the team's television deal. The announcement said the network will produce at
least 150 games per season, but didn't include any details about the length
of the deal, how many high-definition broadcasts it would include or whether
some games would air in Milwaukee on WMLW. The Brewers are in their 13th
season on FS Wisconsin. ... D-backs outfielder Justin Upton said he keeps an
eye on Brewers outfielder Ryan Braun. Both were selected in the 2005
First-Year Player Draft, Upton first overall and Braun fifth. "It's fun to
watch guys that came up with you," Upton said. "I wish everybody well. We all
worked hard to get where we were and to be drafted where we did. For everyone
to have success in the big leagues is awesome."
就講了一下酒鬼已經四連勝、前九場比賽中贏了八場、並且也達成主場五連勝。
禮拜四宣布跟Fox Sports Wisconsin的協議,擴大電視轉播的合約。聲明中表示每季
最少播出150場比賽,但是不保證每場比賽播到完、會有幾場是HD、可能會不固定頻
道播出這樣。然後後面是Upton弟講的一點屁話。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 173.89.11.237
推
05/01 16:39, , 1F
05/01 16:39, 1F
→
05/02 14:55, , 2F
05/02 14:55, 2F
推
05/02 15:32, , 3F
05/02 15:32, 3F
推
05/02 15:32, , 4F
05/02 15:32, 4F
Brewers 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章