[翻譯] The Top Five Sworn Enemies
釀酒人的五大死敵
By Dave Radcliffe | Yahoo! Contributor Network-May 23, 2013
COMMENTARY | Wisconsinites are angry. They are angry that the Milwaukee
Brewers are playing really bad baseball right now. They would rather the
Brewers weren't battling with the hated (and rebuilding) Chicago Cubs for
last place in the NL Central.
威斯康辛人火大了,氣的是釀酒人現在打球真的很鳥。他們只希望釀酒人
不要跟討厭而且還重建的小熊爭奪國聯中區的爐主就好了。
The Brewers can't pitch, they can't run the bases, they can't score runs when
they need to, and apparently, they aren't trying, either (via Jon Heyman of
CBSSports.com). That would help explain why they are 18-27 through 45 games
with just four wins in the month of May.
You know what else makes Wisconsinites angry? Players that play well against
the Brewers.
釀酒人投手不行、跑壘又差,需要得分時又拿不到,而且明顯的是他們也
不積極補強,這可以解釋45場出賽的戰績是18勝-27敗,包含5月份只拿到
4勝。你知道還有啥會讓威斯康辛火大?對上釀酒人打的特好的選手。
Sometimes, these players do things other than play well to perturb Brewer
fans. On the bright side, Albert Pujols (.329, 42 HRs, 140 RBIs), Ryan
Dempster (16-6, 2.65 ERA), Lance Berkman (.305, 26 HRs, 101 RBIs), Guillermo
Mota (Prince Fielder clubhouse fiasco), Chris Carpenter (he likes to chirp)
and heck, even Wily Mo Pena (12 HRs in 35 games) are now either in the
American League or out of the league in some shape or form.
有些時候,這些球員除了打的好外還做了些其他事讓酒人迷不爽,從比較正面
的角度來看(生涯對上酒人的成績),
Albert Pujols (0.329, 42 HRs, 140 RBIs),
Ryan Dempster (16-6, 2.65 ERA),
Lance Berkman (.305, 26 HRs, 101 RBIs),
Guillermo Mota (讓肥王子在休息室慘敗#註1)
Chris Carpenter (愛講垃圾話#註2)
Wily Mo Pena (對酒人35場比賽裡12 HRs)
以上這些都還在,有的則去了美聯或者去了其他層級的職棒。
----------------------------------------------------------------------------
譯註:
1.2009釀酒人以3:12大幅落後道奇。七局上,釀酒人Chris Smith向Manny Ramirez
投出手部觸身球;九局下,道奇Mota立刻也向這位肥王子還以顏色。賽後,肥王
子氣急敗壞走到道奇休息區想找Mota理論,被隊友攔下,才沒有造成更大的衝突
。觀看影片--http://www.youtube.com/watch?v=g-RwPDkNjRk
2.Zack Greinke :「他在投手丘上總是對打者大聲咆哮,垃圾話講不停,而且還會
猛瞪對手。大部分的投手都不會那樣做,因為那樣常常會引起衝突,雖然也有其
他人會這樣,但是我們就是不喜歡Carpenter的調調。」
----------------------------------------------------------------------------
Things can't get much worse, so let's just get all the anger out of the way
while we're here and rank the top five sworn enemies of Milwaukee. Before we
do that, here are some of the players that just missed the cut with their
career numbers against the Brewers listed in parenthesis.
反正事情不會更糟了,先讓我們把火大擺一旁,排行一下密爾瓦基的前五大死敵。
在我們開始之前來看看一些未能進榜的遺珠之憾,
以下數字都是生涯對上釀酒人:
Jon Jay (.322, 4 HRs, 21 RBIs) -- He plays for the St. Louis Cardinals, and
just over 18 percent of his career home runs have come against the Brewers.
他在紅雀打球,生涯有18%的全壘打轟到酒人
Angel Pagan (.345, 3 HRs, 12 RBIs) -- Pagan is a career .279 hitter and
especially enjoys feasting on Milwaukee pitching. Then again, who doesn't
these days?
Pagan生涯打擊率0.279,且特享受密爾瓦基的投球饗宴,然後再提一次,這幾天
誰不愛打酒人的投手?
Carlos Marmol (6-1, 2.26 ERA, 8 SVs) -- This wouldn't be a sworn enemies list
without a Cubby, as the maligned reliever still manages to find success
against his cross-state rival.
沒有Cubby就沒有這份死敵名單,這位很爛的後援還是有辦法成功對付跨州的對手。
Joey Votto (.320, 15 HRs, 58 RBIs) -- These look like sworn enemy-worthy
numbers, especially as a division foe, but this is basically what Votto does
to the entire league.
這強大的數字看起來確實是死敵,特別是作為同區競爭者,但基本上Votto對全聯盟
都一視同仁的殺。
Paul Goldschmidt (.400, 3 HRs, 9 RBIs) -- A sworn enemy in training, if you
will, Goldschmidt torched the Brewers in the 2011 NLDS, his rookie season,
hitting .438 with 2 HRs and 6 RBIs in the series.
還在練的死敵,如果你這麼想也對,在2011的NLDS,Goldschmidt虐殺酒人,
而且是菜鳥球季,那個系列賽打擊率0.438、2HRs、6打點。
現在該是進入主題了
And now it's time for our main event.
5. Matt Kemp (.300, 7 HRs, 24 RBIs)
It's really not Kemp's fault. In fact, he seems like a pretty cool dude. But
Brewer fans have heard enough about the 2011 MVP race in which Kemp was
considered by many to be robbed of the award. Instead, it was given to Ryan
Braun in part because he helped lead his team to the playoffs, and Kemp did
not. Braun's PED controversy hasn't helped matters, either. The other day,
Kemp ruffled some feathers when he stole second base in the ninth inning with
a 5-run lead. Not cool, Matt.
這真的不是Kemp的錯,他其實是相當不錯的酷哥。但是酒人迷已經聽夠Kemp被搶走
2011的MVP這類的話了。但我們何不這麼說,給了Ryan Braun 的部分原因是他帶領
球隊進入季後賽,Kemp 沒有。即使Braun有禁藥爭議也已經無法改變事實。還有前
幾天,Kemp在九局時領先五分還盜二壘,這惹毛一些酒迷。你不酷,Matt。
4. Aroldis Chapman (3-0, 0.49 ERA, 5 SVs)
For the better part of the last four years, the Cincinnati Reds have been a
better team than Milwaukee, which means the Brewers have seen plenty of
Chapman at the end of games. He has a minuscule .071 batting average against
while striking out roughly six batters for every one that he walks. There was
also the double-somersault stunt he pulled against Milwaukee last season.
What was that all about?
過去四年紅人比酒人好了些,這表示酒人見識到許多Chapman收尾的比賽。
他的被打擊率低到只有0.071,大約每保送一次就會有六個三振。去年他對
密爾瓦基還翻了兩次觔斗,那是三小?
觀看雙翻筋斗:http://mlb.mlb.com/video/play.jsp?content_id=22608825
3. Jay Bruce (.292, 22 HRs, 52 RBIs)
No team has surrendered more home runs to Bruce than the Brewers, and while
the 26-year-old only has a career .257 average, he hits for a solid average
against Milwaukee. Unlike the first two gentlemen to make this list, Bruce
hasn't done anything "off the field" to alienate Brewer fans -- he just let's
his bat do the talking.
被Bruce打最多炮的受害者就是酒人,這位26歲的選手生涯打率只有0.257,但打
密爾瓦基卻很硬,不像前兩位仁兄上榜的原因,他在“場外”不會去冒犯酒迷,
他只讓他的棒子說話。
2. Troy Tulowitzki (.395, 10 HRs, 28 RBIs)
Selected just two spots after Ryan Braun in the 2005 MLB Draft, Tulowitzki
apparently didn't take too kindly to the Brewers passing him up. The Colorado
Rockies' shortstop has absolutely punished Milwaukee throughout his
impressive seven-plus years in the league, and the Brewers have to be
fortunate for two things -- that Braun turned out to be a pretty good player
in his own right, and that the Rockies don't play in the NL Central.
2005年MLB選秀順位在Ryan Braun後面兩位,Tulowitzki 顯然不會對待跳過他的
酒人太仁慈。這位落磯游擊手明顯的在七年多的比賽中懲罰了密爾瓦基,但好家
在的是, Braun現在變成一位相當不賴的選手,還有洛磯不在國聯中區。
1. David Freese (.317, 4 HRs, 24 RBIs)
The Brewers don't make the playoffs very often -- on average, about once
every 11 years, in fact. So when they get there, it's important to try and
take advantage of this rare opportunity. David Freese evidently doesn't care
about the hardships of being a Brewer fan. This season, his lone home run is
a grand salami off Milwaukee. Two years ago in the NLCS, Freese hit .545 with
3 HRs and 9 RBIs against the Brewers. He is public enemy No. 1 in Brew City.
釀酒人常常進不了季後,平均來說大概是11年才一次,所以當他們闖進時,最重要
的是趁著這種稀少的機會去衝一下。David Freese才不鳥當一個酒迷有多痛苦。本
季他惟一的一發全壘打就是轟翻密爾瓦基的滿貫砲。兩年前在NLCS對上酒人打擊率
0.545、3HRs、9打點。他絕對是釀酒城的第一公敵。
http://ppt.cc/hjyq
--
這篇文章是5/23的,所以相關數據可能略有不同
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 49.159.60.115
※ 編輯: poplc 來自: 49.159.60.115 (05/27 10:30)
推
05/27 14:06, , 1F
05/27 14:06, 1F
推
05/27 19:47, , 2F
05/27 19:47, 2F
→
05/27 19:47, , 3F
05/27 19:47, 3F
推
05/27 22:18, , 4F
05/27 22:18, 4F
推
05/28 18:19, , 5F
05/28 18:19, 5F
推
05/29 11:31, , 6F
05/29 11:31, 6F
推
05/29 11:44, , 7F
05/29 11:44, 7F
推
05/29 13:10, , 8F
05/29 13:10, 8F
Brewers 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章