Re: [請益] 從以前就一直很想問的幾個問題....
※ 引述《dreamage (拜仁超豪華德國中場付見)》之銘言:
: 趁著昨天大拜小拜一起強的絕佳氣氛
: 我也有幾個埋藏很久的問題想請教一下
: 1.為什麼秘書會叫做秘書啊?還有特派員為什麼會長時間住在德國呢?
: 這點之前我在某篇文章推文的時候有問過,可是一直沒得到答案
特派員某天耍任性跟媽媽說「媽我要去德國唸書」所以就在德國了。XD
秘書和特派員是在上回世界杯結束後沒多久認識(還是還沒結束的時候?啊不管)
然後一起鬼混到現在還被特派員拉來德甲板。
至於為什麼叫秘書,全都是因為那個叫做特派員的傢伙不長進的緣故,
買東西不會算錢,「秘書~」
球員照片找不到,「秘書~~」
足球新聞找不到,「秘書~~~」
大家要約吃飯,「秘書你趕快想要去哪裡~~~~」
有沒有很名符其實?XD
秘書萬能啊!
: 2.有些德國球隊,到底名字該怎麼唸呢?
: 譬如說大拜,到底是Munich還是Munchen?
Munich 是英文寫法,Muenchen 才是德文原文。
為什麼多個 e,因為德文有三個母音 (a, o, u) 會出現變音,
平常印刷看起來上面多兩點,可是 BBS 目前還顯示不出來,
所以碰到這三個變音的時候就要寫成 ae, oe, ue。
ae 的念法接近ㄝ、
ue 唸成ㄩ(這個台灣學生念起來完全打敗西語系學生,超得意)
oe 很複雜,硬要解釋的話,就用 o 的嘴型發ㄩ的音這樣。
ch 的發音有四種,/k/ 和「ㄕ」的情況較少見,
大部分時候不是發成「ㄏ」就是「ㄏㄧ」,視前面的母音而定。
原則上前面要是碰到 e, i 和所有變音母音的話發後者,
跟在 a, o, u 後面就發前者。
(我現在一下子例子舉不出,有沒有剛學德文的有老師的筆記可以參考?)
所以 Muenchen 的念法接近這樣:(不要笑)'Mㄩㄣ ㄏㄧ恩。
我倒…我自己都笑翻過去
特別講一下 Mainz 這個字,匪文的寫法一律都是「美因茲」,
錯!!!
"z" 在德語裡的念法是 "ts",
而不論 "ai" 或 "ei",念法都是ㄞ而不是ㄟ。
所以我個人偏好的是「邁因茨」這個譯名。
: 發音也應該不會是我們直接用英文唸的那樣吧
: 不知道能不能請哪位對德文知之甚詳的人能講解一下
: (小弟很不負責任地希望,最好乾脆透過mic錄起來放在網路上,
: 用聽的總比用打的要清楚多了)
這個可以在版聚的時後來個教學哇哈哈。
要不然舉個例吧,
我可以用我最拿手的注音教學法先擋一下。XD
: 3.我好想買大拜小拜的球衣,雖然有到jersey板上去看過了
: 可是總覺得網路訂購有點麻煩,不知道台北有哪邊有比較多的正版德甲球衣?
: 除了大小拜以外,多特跟斯徒加特的也不錯^^
: 我之前有去幾家體育用品店看過,但要嘛就是只有籃球衣
: 不然的話就是某馬與某聯,再不然就是德國國家隊(那個我想留到06年再買啊!)
: 感謝感恩感激感動
這我就沒法回答啦。
其實…
這篇是在德語教學吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 62.214.28.114
※ 編輯: indigo 來自: 62.214.28.114 (09/16 18:34)
推
61.228.103.98 09/17, , 1F
61.228.103.98 09/17, 1F
→
61.228.103.98 09/17, , 2F
61.228.103.98 09/17, 2F
→
61.228.103.98 09/17, , 3F
61.228.103.98 09/17, 3F
→
61.228.103.98 09/17, , 4F
61.228.103.98 09/17, 4F
→
61.228.103.98 09/17, , 5F
61.228.103.98 09/17, 5F
推
62.214.26.233 09/17, , 6F
62.214.26.233 09/17, 6F
推
61.222.121.57 09/18, , 7F
61.222.121.57 09/18, 7F
→
61.222.121.57 09/18, , 8F
61.222.121.57 09/18, 8F
推
62.214.89.64 09/18, , 9F
62.214.89.64 09/18, 9F
忘記德文裡面法國外來字也不少唉。
※ 編輯: indigo 來自: 62.214.26.239 (09/24 15:40)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Bundesliga 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章