[外電] Dodgers prospect named Futures MVP
Dodgers prospect named Futures MVP
Shortstop in LA's system shines on World Team at AT&T Park
By Tom Singer / MLB.com
SAN FRANCISCO -- The 2007 Futures Game turned out to be quite a growth
experience for Chin-Lung Hu.
未來之星的比賽讓胡金龍成長很多
The Dodgers' little shortstop prospect from Taiwan became a bigger prospect
in his organization's eyes by being named Most Valuable Player of Team
World's 7-2 victory over Team USA in sun-splashed AT&T Park on Sunday.
道奇從台灣來的小游擊手長大了
And as it turns out, he also became a bigger shortstop.
現在成了大游擊手
The roster in the official game program listed him at 5-foot-10, 150 pounds,
which might have filled some veteran Dodgers fans with visions of Pee Wee
Reese as they watched Hu slice a pair of opposite-field RBI hits and steal a
base.
道奇的老球皮看到胡金龍在資料冊上的身高體重或許就會想起
道奇的名人堂選手 Pee Wee Reese
But one postgame glance at the 23-year-old product of Tainan City belied
those vitals.
在賽後專訪這位23歲的台南小仔, 相信這些都是真的.
"That's what I was about five years ago," Hu said with a wide grin. "They
just never change the numbers.
胡說: 我五年前就這麼高這麼重了, 他們從來沒改過資料
"I'll still never be a power hitter, not like A-Rod (Alex Rodriguez). But I
just want to hit for a good average and play good defense."
我從不像 A-Rod 一樣是個強力的打者, 但是我想有好的打擊率和好的守備
Hu did so for a second consecutive Futures Game to help Team World match its
scoring high in the nine-game series. Last year in Pittsburgh, Hu went
1-for-3 with an RBI in the 8-5 defeat.
第二次參加未來之星的比賽, 去年他有三支一, 一打點的表現, 世界隊8-5輸了
On Sunday, he teamed with Michael Saunders in both the first and third
innings to give the World Team a jump start and keep it spinning. Saunders
singled and walked and both times stole second before scoring on inside-out
swings by Hu for a double and a single.
今天他在一,三局和 M. Saunders 合作幫助世界隊有個很好的開始, 進而幫助贏球,
Saunders 兩次打擊的安打和保送以及兩次的盜壘, 使得接下來胡金龍用因賽澳打法
打出的二安和一安而得分
The impression he quickly made endured throughout the seven-inning game for
one of those charming ironies: A Dodgers farmhand winning a major trophy in
his first afternoon in the lair of the hated Giants.
他的表現使得他一個道奇選手在一堆討厭的巨人球迷面前贏得獎杯.
"First time here. Very nice park," Hu said. "It's a very exciting feeling. I
wanted to do something special, and all [Saturday] night I was thinking about
doing something to help the team win."
胡說: 第一次來這兒 (按:以後會常來啦!) 很興奮, 整個星期六晚上都在想怎麼
有特別的表現來幫助球隊贏球
In a game where mere participation is virtually confirmation of big-league
destinies, to be selected MVP is to be branded a chosen one.
被選入未來之星的選手幾乎是保證將來一定會站上大聯盟, 而被選為 MVP
更是進一步的保證
MVPs of the Futures Game's first eight editions have included Alfonso Soriano
(1999), Jose Reyes (2002) and Grady Sizemore (2003). A pretty impressive
scorecard, even if no guarantee that superstardom and seven figures are in
Hu's own future.
在前八年的 MVP 中包括了現役大聯盟球星 Soriano (Cubs), Reyes (Mets),
Sizemore (Indians), 他們很棒的表現, 但不保證胡的未來也會如此
He has had a difficult time correcting the original impression -- perhaps
because of that enduring perception of his slight build -- that he is a
smooth-glove, slow-bat shortstop. He did hit a mere .254 last season, his
first on the Double-A level, but had started 2006 with a .300-plus career
Minor League average; back in Double-A this season, he's hitting .325.
在過去的印象中, 他一直是被認為有好守備, 較差的打擊, 他去年第一年在AA
只有兩成54的打擊率, 但是在去年球季開始前他有小聯盟三成的打擊率,
今年他在 AA 的打擊率回到了三成25
"Honestly, I thought I hit pretty good last year. But you always try to get
better," he said. "It's a fun time now. I'm building on the experience of
Spring Training, when I had a chance to be around a lot of good players."
胡說: 老實說, 我認為我去年打的不錯, 但是, 你總是嘗試要更好,
現在是很棒的時間, 我在春訓時有機會在好球員身上學到很多.
In Vero Beach, Hu also had a chance to leave some good impressions, and he
didn't blow it. He hit .381 in 11 exhibitions with the Dodgers -- who do
still have Rafael Furcal at shortstop, but must also know that they have a
maturing option in Hu.
在春訓時, 胡有機會留給大家好的印象, 而他也保握住機會, 他在11場熱身賽中打出
三成81的高打擊率. 雖然佛考還是在道奇當游擊手, 但是他們知道胡是他們另一個最
佳的選擇.
As one of the lower-profile World players, Hu entered this contest cloaked in
anonymity. Having him stand out surprised many, but Hu anticipated something
special because of developments 2,600 miles away.
胡是世界隊低調的球員之一, 除了他有很棒的表現之外, 胡也期望在 2600 哩外
有一些特別的事.
In the Bronx, countryman Chien-Ming Wang was in the process of blanking the
Los Angeles Angels, 12-0.
在洋基的同國家的王建民在同一時間以 12:0 打敗天使隊.
"And every time he pitches good," Hu said, "I have a good game. Like, I had
three hits a few days ago, then I went on the Internet and saw that
Chien-Ming Wang had pitched seven shutout innings [on July 3, against the
Twins]."
胡說: 他(王建民)每次有好的投球時, 我也有好的比賽, 像是幾天前有場三支安打的比賽
我在網路上看到王建民完封雙城隊七局.
Between Wang starts, Hu is on his own. Those days have been going well, too.
在王努力的在洋基的表現, 胡也努力自己的比賽, 他們都在這些比賽表現的很棒.
Source: MiLB http://0rz.tw/832Pj
不負責亂翻
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 75.162.58.126
推
07/09 10:56, , 1F
07/09 10:56, 1F
推
07/09 10:56, , 2F
07/09 10:56, 2F
推
07/09 11:05, , 3F
07/09 11:05, 3F
※ 編輯: dean 來自: 75.162.58.126 (07/09 11:06)
推
07/09 11:08, , 4F
07/09 11:08, 4F
推
07/09 11:09, , 5F
07/09 11:09, 5F
推
07/09 11:21, , 6F
07/09 11:21, 6F
推
07/09 11:27, , 7F
07/09 11:27, 7F
推
07/09 11:28, , 8F
07/09 11:28, 8F
推
07/09 12:19, , 9F
07/09 12:19, 9F
推
07/09 15:15, , 10F
07/09 15:15, 10F
推
07/09 15:16, , 11F
07/09 15:16, 11F
推
07/09 16:29, , 12F
07/09 16:29, 12F
推
07/09 16:34, , 13F
07/09 16:34, 13F
CLHu 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章