新聞--New York Daily News 洋基天使對戰分析

看板CMWang (王建民 - 大樹哥)作者 (人是英雄錢是膽!)時間19年前 (2005/10/04 10:11), 編輯推噓11(1101)
留言12則, 10人參與, 最新討論串1/1
以下人名大部分直接語譯,或許會跟報紙上的有些差距喔~ 請大家包涵... http://www.nydailynews.com/10-04-2005/sports/baseball/yankees/story/352183p-300337c.html Matchups When we asked a major-league scout for his thoughts on the Yankees-Angels matchup, his first response was a low whistle and a thoughtful sigh. "I think it's going to be a damn good series," he said. "There's going to be close games down the line, with maybe one blowout because while the pitching is good on both sides, no one can be sure knows what happens in the games with the less established starters like (Shawn) Chacon and (Jarrod) Washburn." 當我們詢問一位大聯盟的球評他對洋基天使這個系列賽的看法時,他先吹了個口哨且 深深地嘆了一口氣說:「我想這個系列賽真他媽的是場激烈的賽事啊,場場精采,我 想哪一邊能先將雙方優秀的投手幹爆誰就能佔到優勢,不過誰也不能確定,因為主戰 投手查康和哇西笨都缺乏季後賽經驗。」 So who's going to win? The scout's response may not please Yankee fans who were looking for some encouraging words. 所以那一隊最終能勝出?這位球評的答案或許沒辦法令想聽到振奮話語的洋基球迷滿 意。 "I think home-field matters a lot in this case." he said, "It's going to be very close, but the Angels have all the ingredients to knock off the Yankees and I think they'll do it." 「我想主場賽事將決定絕大部分,這個系列戰戰況將會非常接近,但天使隊擁有所有能 打敗洋基隊的要素,而且我想他們作得到。」 Here's how the teams match up, with analysis from our scout and Yankees beat writer Sam Borden: 接下來是兩隊的對戰分析,經由我們的球迷及專欄作家Sam Borden做專業的分析。 FIRST BASE TINO MARTINEZ vs. DARIN ERSTAD: Martinez single-handedly carried the Yankees through one of their valleys back in May, but he didn't get much playing time near the end of the year because Gary Sheffield filled the DH spot and Jason Giambi played first. Martinez has a better glove, but Erstad is more of a consistent threat at the plate. THE SCOUT'S REPORT: "Erstad has more bat ability and more impact in the field. Tino's had a great year and he's a professional hitter, but in the end Erstad is younger and has more athletic ability at this point in his career." EDGE: ANGELS 一壘手 馬丁尼茲 V.S 爾史丹 :馬丁尼茲曾再五月份時一夫當關將洋基從懸崖邊緣拯救了回來, 但季末時他並沒有太多出賽的機會,因為謝菲爾德佔據了指定打擊的位置,而吉昂比則當 先發一壘手,馬丁尼茲以防守見長,但爾史丹的打擊將是洋基嚴重的威脅。 球評報告:爾史丹擁有較佳的攻擊力及長打能力,馬丁尼茲雖然整天表現依舊亮眼,但最 終爾史丹是個年輕小伙子,這時的他一定充滿衝勁。 佔優勢:天使 SECOND BASE ROBINSON CANO vs. ADAM KENNEDY: Cano could challenge for AL Rookie of the Year but he seems to make one mistake a game. Sometimes they're small, but in the playoffs everything is magnified. Kennedy (.300, 19-of-23 stolen bases) is established and – like everyone else on the Angels – isn't afraid to make something happen on the bases. THE SCOUT'S REPORT: "I'd give the edge to Kennedy because of the experience. Cano is the X-factor; the Angels might not know exactly how to pitch him and he's done well, but I can't say for sure. His emotions might get the best of him and he'll try to do too much." EDGE: ANGELS 二壘手 卡若 V.S 甘迺迪:卡若大有挑戰美聯新人王的機會,但他每場將近一次的失誤將是致命 傷,雖然失誤有時微不足道,但在季後賽,任何細節都無比重要。甘迺迪(.300打擊率 23次嘗試盜壘19次成功 )早已準備好,就像天使隊的其他選手一樣,並不害怕多跑一個 壘包。 球評報告:我想甘迺迪較佔優勢,因為他有經驗,而卡若如同未知數X一樣,或許他會令 天使隊的投手不知該如何投球,但我不能確定的是卡若的情緒管理... 佔優勢:天使 SHORTSTOP DEREK JETER vs. ORLANDO CABRERA: Joe Torre likes to say "Jeter is Jeter" and that's what the scout says, too. Cabrera matched up against the captain as a member of Boston last fall, so he knows how much impact Jeter can have. Cabrera's no slouch, but he's had a down year (.257 average) at the plate though his range in the field is strong. THE SCOUT'S REPORT: "I don't think it gets any better than Jeter in crunch time and postseason play. I don't know of any guy – maybe ever – that has meant more to his team than Jeter. I like Cabrera's glove and he can impact the game that way and at the plate he can surprise, but I still lean towards Jeter." EDGE: YANKEES 游擊手 吉特 V.S 卡貝拉:托瑞最喜歡說--吉特不愧是吉特,而這也是球評想說的,卡貝拉去年 還是紅襪隊得冠軍中的一員,所以他當然了解吉特有多大的能耐。卡貝拉並不懶散,但 今年他打擊確實表現得不是太好,但他的長打能力還是不容忽視。\ 球評報告:我想沒有人能在危急局面及季後賽表現的像吉特這樣的好,我想這對洋基是 件好事,我喜歡卡貝拉的手臂還有它令人驚艷的一擊,但我想吉特還是技高一籌。 佔優勢:洋基 THIRD BASE ALEX RODRIGUEZ vs. CHONE FIGGINS: This was clearly A-Rod's breakout year (48 homers, MVP contender) but now the question is whether it carries over to the playoffs. He had a great ALDS last October but sputtered late in the ALCS. Figgins has been a monster against the Yanks (.487, six steals this season) and he can play anywhere on the field. THE SCOUT'S REPORT: "A-Rod gets the obvious nod because he might be the best player in the game. But Figgins can't be overlooked; he's all over the place. If he gets hot, he can do some things but A-Rod can crush a pitch anywhere and this is his chance to show he can do it all the way through the postseason." EDGE: YANKEES A-Rod V.S 飛金斯:今年是 A-Rod 爆發的一年(48發全壘打,MVP熱門人選),現在的問題 在於能不能持續帶入季後賽,A-rod去年在季後賽第一輪有驚人的表現,但在分區冠軍賽 時卻沒有挺身而出。飛金斯對洋基來說是個怪物(對洋基打擊率.487 6次盜壘成功),而且 他可以擔當外野手的任何位置。 球評報告:A-Rod 擁有亮眼的成績且可能是場上最佳的球員,但飛金斯也不能等閒視之, 他可以在球場上的任何位置,如果他發火了,他可是很恐怖的,但A-Rod擁有一棒擊沉投 手的能力,而季後賽正式他展現的時刻。 佔優勢:洋基 LEFT FIELD HIDEKI MATSUI vs. GARRET ANDERSON: Matsui is quietly one of the Yankees' most dangerous hitters and Anderson is much less conspicuous than bopper Vladimir Guerrero. Matsui's power doesn't jump out (23 homers) but he can go deep at any moment. Same for Anderson – he's a constant threat. This is pretty close to a wash. THE SCOUT'S REPORT: "This is very close. I've always liked Anderson as a hitter, but Matsui seems to always step up in big situations and he can hurt you so many ways. He's sneaky quick. He has good first-step quickness in the outfield and gets good reads off the bat." EDGE: YANKEES 左外野 松井 V.S 安德森:松井是洋基陣中令人膽顫的打者之ㄧ,而安德森並不像Vladimir Guerrero 那般地耀眼,松井的火力在本季並不算高(23發全壘打),但他卻可以把球 打上外野任何深遠的角落,安德森也是如此,他是一位穩定的打者,兩邊相當接近。 球評報告:非常接近,我非常喜歡安德森打擊的樣子,而松井看來對大場面習以為常 ,且能對你造成嚴重的傷害,他是如此的快,他在外野的第一步判斷是迅速的,打擊 也是不惶多讓。 佔優勢:洋基 CENTER FIELD BERNIE WILLIAMS vs. STEVE FINLEY: This figures to be Williams' final October for the Yankees and he's seemed inspired recently. Although his glove is his biggest weakness, he made several excellent catches over the weekend at Fenway. Still, his bat speed is clearly waning. Finley has battled injuries and hit just .222 in 112 games. The winner here might literally be the last one standing. THE SCOUT'S REPORT: "This is a matchup of war horses on their last legs. It's a hard one to say because you don't know what's going to happen. Bernie's had a rough season - he's a soft out in their lineup. Finley's injuries have caught up to him." EDGE: ANGELS 中外野:柏尼 V.S 芬利: 這可能是柏尼待在洋基的最後一個十月,柏尼最近似乎得到 了一些啟發,雖然他的防守是他很大的缺點,但這個禮拜對紅襪卻也演出幾次精采的守 備,當然,他的打擊也不像過去了,而芬利因傷在112場比賽中本季只繳出 .222 的成績 ,或許這個位置的贏家將是堅持到最後的那一位。 球評報告:這將是場戰馬奔馳的對決,取決於他們的腿,很難說接下來會如何,你根本 不知道什麼是會發生,柏尼本球季表現不佳,在打線上是個軟釘子,,而芬利則是因傷 所苦。 佔優勢:天使 ---------------------------------------------------------------------------- 累了.,.先翻到這裡吧.. 有空再接著翻囉.. 或者其他強者幫忙翻完吧... RIGHT FIELD GARY SHEFFIELD vs. VLADIMIR GUERRERO: This is the marquee matchup and you know Sheffield will be looking to shine after finishing second to Guerrero in MVP voting last year. Guerrero has a cannon for an arm, though Sheffield's certainly isn't bad, but this is about offense. Sheff has 34 HRs, Vlad has 32. Who do you want up in a big spot? Flip a coin. THE SCOUT'S REPORT: "This is a real tough one. They're two of the most feared hitters in the game. Vlad carries that lineup sometimes but Sheff could be the most dangerous hitter in their lineup and he's got the best bat-speed in the big leagues. Vlad's arm is obviously ahead. This is a slight edge, for sure." EDGE: ANGELS CATCHER JORGE POSADA vs. BENGIE MOLINA: Posada said he believes he's having his best defensive season and, from a pitch-calling perspective, it's hard to doubt him. Dealing with a slew of different starters takes adjusting. Then again, he doesn't have to catch Randy Johnson, who pitches to John Flaherty. Molina's brother, Jose, could play if Bengie DHs. THE SCOUT'S REPORT: "I've always liked Posada, though he's slowed down a bit this year. Bengie is a better defensive catcher and he's not afraid to call any pitch at any time. He'll block anything in the dirt. He can shut down the running game more than Posada, and that could hurt in this series. This is a slight edge." EDGE: ANGELS DESIGNATED HITTER JASON GIAMBI vs. JUAN RIVERA: Giambi's resurgence began in July, when he crushed 14 homers. After a sluggish start, he's been the Yanks' MVP of the second half and always finds ways to work a walk when he's not hitting. The Angels could use anyone from Jeff DaVanon to Jose Molina to Maicer Izturis in this spot. THE SCOUT'S REPORT: "I would have said anybody but Giambi back in April or May, but now I'd take him over anyone the Angels can put there. The Angels can match up with the pitchers and use Rivera vs. Randy Johnson, and maybe DaVanon vs. a righty. Even so, Giambi has the edge." EDGE: YANKEES PITCHERS THE STARTERS: The Angels had the advantage of lining up their rotation so they're sending their stud, 21-game winner Bartolo Colon, to the mound to start the series. The Yanks didn't have that luxury, though they were able to push Mike Mussina out of his Sunday start and into the opener. Randy Johnson had to pitch to clinch the division last Saturday, so he's taking the ball in Game 3, which is the Yanks' first home game of the series. That's the most pivotal game because if the Angels can beat him, they figure to be well on their way to winning the series – assuming it isn't over that very night. The Yanks also have more wild cards in their rotation in Chien-Ming Wang and Shawn Chacon, neither of whom have ever seen anything like baseball in October. THE SCOUT'S REPORT: "This is a tough one. The Randy Johnson we've seen lately is about as dominant as they come. When he's throwing like this, he can be virtually unhittable. As good as Colon is, Randy has the ability to be more dominant. Lackey is as good as anybody for five innings but he can get tired. Moose has been there before and knows what to do, and Chacon is the real X-factor in the whole thing. That lack of knowledge, I think, gives the Angels a tiny edge." EDGE: ANGELS THE BULLPENS: Although this seems like an obvious edge to the Angels, the Yanks' sturdy back-end is most powerful in the postseason. There's no denying the Angels' dominance in the middle innings, however, as Brendan Donnelly (1.21 WHIP) is solid and Scot Shields (98 strikeouts in 91 2/3 IP) has a rubber arm. Francisco Rodriguez (45 saves) is one of the best closers in the league but he's up against the greatest in Mariano Rivera (43 saves, 0.87 WHIP). No one is sure exactly who the Yanks' lefthander in the bullpen is (Al Leiter?) but Aaron Small provides excellent insurance if one of the starters comes up short. THE SCOUT'S REPORT: "This might be tough but any bullpen with Mariano Rivera gets the edge for me. As good as K-Rod's stuff is, he can get in the tendency of overthrowing so, in my mind, it's actually a big edge for the Yankees. The Angels have great middle relief – Shields is terrific and Donnelly gets the job done even if it's not pretty – but the Yankees can get through those innings and get an automatic finish from Mo." EDGE: YANKEES Originally published on October 3, 2005 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.118.109.75

10/04 11:33, , 1F
謝謝翻譯 推~
10/04 11:33, 1F

10/04 11:41, , 2F
其實我不太同意Finley>Bernie,還有Erstad也不算年輕吧
10/04 11:41, 2F

10/04 11:43, , 3F
與其看這篇,不如看CCLu的分析,比這篇接近現實多很多
10/04 11:43, 3F

10/04 11:44, , 4F
Washburn是天使2002世界冠軍隊的頭號王牌,說他缺季後經驗?
10/04 11:44, 4F

10/04 11:44, , 5F
Jeter 有傷在身,不知影響....
10/04 11:44, 5F

10/04 11:47, , 6F
這樣也叫分析?! 棒球不是算算數就行的
10/04 11:47, 6F

10/04 11:47, , 7F
洋基乳牛群被看好耶`
10/04 11:47, 7F

10/04 11:53, , 8F
看來A.small進牛棚加分不少,雖然作者一直在說Mo
10/04 11:53, 8F

10/04 15:09, , 9F
辛苦了~~推
10/04 15:09, 9F

10/04 18:19, , 10F
根據Torre今天宣布的Lineup,CF是由Crosby擔任,Bernie打DH
10/04 18:19, 10F

10/04 19:33, , 11F
辛苦了~感恩^^
10/04 19:33, 11F

10/04 20:26, , 12F
辛苦囉~~ 推
10/04 20:26, 12F
文章代碼(AID): #13GUJA6M (CMWang)
文章代碼(AID): #13GUJA6M (CMWang)