[MLB ] MLB 官網新聞

看板CMWang (王建民 - 大樹哥)作者 ( )時間18年前 (2006/06/14 10:27), 編輯推噓18(1801)
留言19則, 19人參與, 最新討論串1/1
Cano, Wang help Yankees end slide Cano和 Wang幫助洋基終止連敗 NEW YORK -- Chien-Ming Wang and Robinson Cano helped the Yankees break out of their funk last season, energizing the ballclub with superb rookie seasons. The pair was back at it on Tuesday. Wang與Cano在上季幫了洋基一大把,而這對上帝送給洋基的禮物星期二 又展現了他們的價值。 Wang pitched 7 1/3 shutout innings, while Cano provided the only run of the game with a sixth-inning home run, as the Yankees defeated the Indians, 1-0, to snap their four-game losing streak. Wang 在他7 1/3的投球裡成功的封住了對手,而台灣之友Cano也在六局 敲了一支陽春炮,幫助洋基以1:0打敗印地安人隊,中止了四連敗。 The Yankees had chances in each of the first three innings, leaving six men on base, including three in scoring position. Alex Rodriguez (0-for-4, three strikeouts) and Cano each had two chances in those innings, but Paul Byrd retired them both times. 洋基在前三局就有攻勢,但可惜留下了包括三個得分圈在內的六個殘壘。A Rod (四支 零,三K) 與 Cano 各有兩次打擊機會,但都被印地安人的先發投手 Byrd 給解決了。 Wang didn't give the Indians nearly as many opportunities, allowing three singles through the first five innings. Wang recorded eight ground-ball outs and three popups in that span, striking out three. Only Travis Hafner hit a fly ball to the outfield in the first five frames. 另一方面,Wang 則幾乎不給印地安人隊任何機會。他在前五局只被冏出 三支一壘打,卻送出了三次三振,八個滾地出局與三個飛球出局。只有Hafner成功的 把球擊出外野。 Cleveland had its first real scoring chance in the sixth, as Grady Sizemore led off with a double off the wall in center field. Casey Blake flew out to Kevin Thompson in right field, as Thompson made a great catch. The Yankees intentionally walked Hafner, then Wang got Victor Martinez to ground into a 4-6-3 double play, ending the inning. 笑臉人在六局才出現第一次的得分機會。Sizemore在此局首打席冏出中外野二壘打, Blake接著冏出右外野飛球,卻被Tompson美技接殺。接著洋基策略性的保送了Hafner, 滾球王 Wang 果然讓下一棒的Martinez擊出4-6-3的雙殺,結束這局。 Cano rewarded Wang in the bottom of the inning, blasting a one-out solo home run to right field, snapping the scoreless tie. It was Cano's fourth homer of the season. Cano在下半局就打出右外野一支陽春炮送給Wang,打破雙方0-0的僵局,這是 Cano本季的第四發全壘打。 Wang pitched into the eighth, getting one out before Joe Torre lifted him for Mike Myers, who retired Sizemore. Kyle Farnsworth got the final out of the inning, handing the one-run lead over to Mariano Rivera, who threw a scoreless ninth for his 13th save. Wang投到第八局,一人出局後Torre換上Myers解決掉左打的Sizemore, 再換上Farnsworth來解決這局的最後一個出局數。一分的領先下比賽來到九局,洋 基守護神Rivera成功的守住這局零失分,拿下第十三個救援點。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.78.198

06/14 10:48, , 1F
06/14 10:48, 1F

06/14 10:48, , 2F
翻譯真可愛XD
06/14 10:48, 2F

06/14 10:49, , 3F
有看有推
06/14 10:49, 3F

06/14 10:49, , 4F
這跟上面那篇還蠻像的~推一下
06/14 10:49, 4F

06/14 10:50, , 5F
"冏"出安打
06/14 10:50, 5F

06/14 10:53, , 6F
台灣之友.... -_- -_- -_- 害我看了一下原文
06/14 10:53, 6F

06/14 11:06, , 7F
樓上跟我一樣 = =
06/14 11:06, 7F

06/14 11:07, , 8F
台灣之友.................我也看了一下原文
06/14 11:07, 8F

06/14 11:16, , 9F
台灣之友.................我也看了一下原文
06/14 11:16, 9F

06/14 11:39, , 10F
我也是,以為我漏看了原文..冏rz~~台灣之友
06/14 11:39, 10F

06/14 11:42, , 11F
第一段的上帝也是 不過rookie應該翻出來一下
06/14 11:42, 11F

06/14 11:58, , 12F
台灣之友.................我也看了一下原文
06/14 11:58, 12F

06/14 12:17, , 13F
灣之友.................我也看了一下原文 欺負長ID...
06/14 12:17, 13F

06/14 12:20, , 14F
台灣之友.................我也看了一下原文
06/14 12:20, 14F

06/14 12:34, , 15F
台灣之友.................我也看了一下原文
06/14 12:34, 15F

06/14 13:41, , 16F
請解釋 1.冏出 2.笑臉人 的意思
06/14 13:41, 16F

06/14 13:53, , 17F
台灣之友.................我也看了一下原文
06/14 13:53, 17F

06/14 14:14, , 18F
台灣之友.................我也看了一下原文
06/14 14:14, 18F

06/14 15:27, , 19F
有看有推Y
06/14 15:27, 19F
文章代碼(AID): #14ZtGLze (CMWang)
文章代碼(AID): #14ZtGLze (CMWang)