Re: [外電] Wang and only
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言:
: Wang and only
: The sinker that made Chien-Ming
: BY ANTHONY McCARRON
: DAILY NEWS SPORTS WRITER
: It won't take long for Chien-Ming Wang to throw his remarkable sinker tonight
: when he opens the division series as the Yankees' Game 1 starter. It will
: probably come in on Tigers leadoff hitter Curtis Granderson at about 93 miles
: per hour, harder than other sinkers in the game, which is what makes it
: unique.
今晚,王建民在洋基這個分區系列賽第一場先發中,將不會花太多時間就投出他傑出的
下沈球。或許當老虎的開路先鋒Curtis Granderson上場時,93mph的下沈球就會出現,
並且比這場比賽中的其他下沈球更加猛烈而顯得獨特。
: At first, Wang's signature pitch looks like a normal fastball, something
: that major league hitters see every day. But this pitch is something else
: entirely. And it's so vital to Wang's success that it just might be the
: most important mound weapon of October for the Yankees, especially with
: the uncertainty Randy Johnson's frozen back brings the team's starting
: rotation.
一開始,王的招牌球路看起來像大聯盟打者每天看到的普速球。但是,這球路是另一個
完全不同的東西。而這對王的成功相當不可或缺,以致於這可能成為洋基隊在10月份的
投手板上最重要的武器,特別是在RJ背部僵硬的問題帶給球隊先發rotation許多不確定
性的時候。
: The 26-year-old Wang, in only his first full season in the majors,
: became the Yankees' best pitcher and a contender for the American League
: Cy Young Award, going 19-6 with a 3.63 ERA in 34 starts. He's not a glitzy
: strikeout artist - he fans only 3.14 batters per nine innings - and he
: gave up 233 hits, 14th highest in the majors.
26歲的王,在他第一個大聯盟完整球季,以在34場先發中繳出19勝6敗,ERA3.63的成績
成為了洋基的最佳投手以及美聯賽揚獎的競爭者。他並不是個誇大炫耀三振的投手,K/9
只有3.14,並且他被擊出了233支安打,是大聯盟中第14多的。
: But once runners are on, he minimizes damage, in part because he can
: coax frustrated hitters into mashing the ball into the ground. Opponents
: had an OPS (on-base plus slugging percentage) of .695 against him,
: 16th lowest in the majors. He only gave up 12 home runs in 218 innings
: and, some say, might be able to win even if he only threw his best pitch.
但一旦跑者上壘,他將損害降到最小,一部份是因為他能夠誘使感到挫折的打者擠壓到
球形成內野滾地。對手面對他只有0.695的OPS,是大聯盟中第16低的。而在他218局
的投球中,只被擊出12支全壘打。有些人說,即使王建民只投他的最佳球路,也可能贏
得比賽。
: "It doesn't matter if you know it's coming," says Tampa Bay infielder
: Ty Wigginton. "I mean, you already know it's coming."
: Adds Devil Rays manager Joe Maddon: "His sinker, on a day he's righteous,
: is probably the best in the game. When that thing is down and it's dropping,
: he's virtually unhittable."
「你是否知道下沈球即將出現一點都不重要。」魔鬼魚的內野手Ty Wigginton說。「我的
意思是,你早就知道下沈球會過來。」而魔鬼魚的經理Joe Maddon補充:「他的下沈球
,當他狀況好的時候,可能是比賽中最好的。(這句不太會翻orz)當這球路投出並且往
下掉,差不多完全沒有辦法打到。
: Hitters often compare hitting a good sinker to hitting a bowling ball,
: because the ball feels so heavy if they get the bat on it; they can't
: get any loft on it and drive it into the outfield. Asked if Wang's sinker
: reminds him of any other pitcher's, Maddon, his eyes twinkling behind his
: trademark black spectacles, says, "Yeah, he's right up there with Dick
: Weber and the other famous bowlers of all time."
打者時常將打一顆好的下沈球比喻為打保齡球一樣,因為這種球,當他們揮棒打擊時,
感覺相當沈重;們沒辦法將球打高並且飛到外野。被問到王建民的下沈球是否讓Maddon
想到其他投手時,他在那招牌黑眼鏡後的雙眼閃爍了一下,說:「是阿!他就像Dick
Weber和其他史上有名的保齡球選手一樣。」
稍微翻幾段...賺點P幣..整篇太長了...@@
第一次翻外電,翻得不好請大家多多見諒,鞭小力一點 Orz
: * * *
: About three feet from the plate, Wang's sinker starts to plunge abruptly.
: "Too late to react," Yanks pitching coach Ron Guidry says. The ball can
: plummet as much as nine inches, according to Guidry's estimates, but that's
: not why it's so good. It has no more movement than other sinkers Guidry has
: seen, including that of the Yankee coach's former teammates Dick Tidrow and
: Catfish Hunter.
: "What separates (Wang's) sinker from everyone else is that he throws it
: so hard," Guidry says. "He throws it so hard that it breaks so late. If
: it was coming in at 85 miles per hour, you'd see it for a longer time,
: you'd have more time to react and the advantage goes to the hitter. But
: with Wang, he's throwing it 93. You don't have any time."
: "It looks like a hittable pitch," adds a major-league scout. "Then you
: start committing and the ball is two inches off the ground by the time
: you start to swing. It sinks like a brick."
: If you're a right-handed hitter, the pitch bores in on your hands, kind
: of like the way Mariano Rivera's famed cutter veers into the wrists of
: left-handed hitters. A lefty facing Wang gets the opposite look - the
: ball moves away.
: Now, Wang can use his sinker to enhance the quality of his other
: pitches - a slider, a changeup and a four-seam fastball. "His sinker
: really comes in on you, as a righty, and anytime you have that, any
: little pitch that goes the other way becomes that much tougher to deal
: with," Wigginton says.
: If a righty is sitting on a sinker, waiting for the ball to veer in,
: Wang can keep him off balance with a slider that travels anywhere from
: 86-90 mph and breaks the other way, even though, as Guidry says, Wang's
: slider is not an elite pitch. But misdirection is the heart of pitching.
: "He hasn't mastered his slider," Guidry says. "It's just a pitch he has
: that he can throw to show somebody and maybe get a cheap out or a strike.
: It's not outstanding, like (Minnesota's Johan) Santana's or Randy Johnson's
: or (Tampa Bay's Scott) Kazmir's. But if he throws that slider and you're
: thinking sinker, you can't hit the slider because it's going out. It's a
: pitch the hitter has got to give up on."
: Wang's changeup can travel anywhere from 78 to 83 mph and he uses it to
: keep hitters from simply waiting for his sinker. His four-seamer, which
: has been clocked as high as 97 mph this year though it regularly comes in
: at 95, also keeps hitters from being too sinker-conscious. Occasionally,
: he'll throw a split-fingered fastball, too.
: "If he throws a changeup and you're concentrating on the sinker, you're
: way out in front of the pitch," Guidry says. "And just when you think
: you've measured the speed of the sinker and you're timing it, he can
: uncork a 95 mile-an-hour four-seamer and you can't pull the trigger.
: "When his four best pitches are working, he's tough to hit. But if the
: sinker is not working, it makes a big difference in the game. Guys just
: won't swing at it, it's not in the strike zone and they can look for his
: other stuff. Without his sinker, his slider and changeup aren't the
: same and he can't get by just throwing four-seam fastballs."
: Adds Maddon, "If that sinker gets flat, that's when you can get him."
: But that doesn't happen too often.
: * * *
: The Yankees signed Wang as an international free agent in May of 2000
: after out-bidding the Seattle Mariners, spending - depending on whom you
: ask - either $1.9 million or $2.12 million. They had scouted him at college
: tournaments and marveled as he pitched even better when he got into a jam.
: He had not learned the sinker yet, but made his way through the Yankee
: system and overcame shoulder surgery in 2001. In 2004, he reached Triple-A
: Columbus and began to work with the Clippers' pitching coach, Neil Allen,
: on the pitch that would change his career and make him a huge star in his
: native Taiwan. He's so popular at home that his starts are broadcast live
: on television, though they usually start during the morning rush hour
: because of a 12-hour time difference.
: But things were different before the sinker. Left-handed hitters were
: hurting Wang, so he wanted to find an effective pitch against them.
: Allen suggested the sinker and taught Wang to hold the ball with his
: fingers over the seams, a grip different from his straight fastball
: grip across the seams. Wang puts pressure on the index finger to throw
: the pitch, which makes it move away from lefties and in on righties.
: The pitch started working quickly - two weeks after tinkering with it,
: Wang used it at the 2004 Athens Olympics, pitching for Taiwan.
: "It took me about a month of practicing to really get the control,"
: Wang says through an interpreter. "I used to throw it only to lefties,
: but now I throw it to both. I started throwing it to both last year."
: The Yankees summoned Wang from Columbus last year looking to patch up a
: wounded rotation. He went 8-5 with a 4.02 ERA despite missing nearly two
: months with an inflammation in his right shoulder. He started Game 2 of
: the division series loss to the Angels. He allowed four runs (one earned)
: in 6.2 innings to lose that game, but he made an impression on Maddon,
: who was then the Angels' bench coach.
: "I loved him then," Maddon says. "We did not like facing him that day.
: It was like we couldn't get one out of the infield."
: Early in the 2005 season, Wang came within two of the assist record for
: pitchers, taking nine grounders himself against the Orioles. In fact,
: as Guidry puts it, "everybody gets involved in the infield when he pitches.
: Even Jorgie (Posada) has a chance to field ground balls at home plate."
: Says Wigginton, "guys who strike out a lot of hitters, sometimes you can
: fall into a lull. It's not that you aren't ready, it's just that you
: expect a strikeout. Guys who pound the zone make it easier to play defense.
: You're always ready."
: While Yankee infielders like Wang's style, he is tinkering with a pitch
: that could change him into a strikeout artist. He wants to learn to throw
: a curveball, so he'll have a breaking ball that's a slower speed than his
: slider. "Sinker, slider, everything's hard now," Wang said.
: While Guidry is unsure if Wang needs another pitch, he acknowledges that
: it might get Wang more strikeouts. This season, Wang ranked 81st among
: major-league pitchers in strikeouts per nine innings, fanning 76 in 218
: innings.
: "I would think when he gets more comfortable with some of the other
: pitches he has, he'll strike out more hitters," Guidry said. "If we
: teach him a curveball to go with the repertoire, that'll help. He wants
: to learn to throw it. I don't know if he should, but we're going to
: tinker with it. As hard as he throws, if he came up with a real good
: curveball, that would probably change him into a power pitcher,
: a strikeout pitcher."
: Could he be even better?
: Originally published on October 2, 2006
: http://www.nydailynews.com/sports/baseball/yankees/story/457720p-385202c.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.84.178
推
10/03 18:22, , 1F
10/03 18:22, 1F
推
10/03 18:28, , 2F
10/03 18:28, 2F
推
10/03 18:31, , 3F
10/03 18:31, 3F
推
10/03 18:31, , 4F
10/03 18:31, 4F
推
10/03 18:35, , 5F
10/03 18:35, 5F
推
10/03 18:36, , 6F
10/03 18:36, 6F
推
10/03 18:38, , 7F
10/03 18:38, 7F
推
10/03 18:43, , 8F
10/03 18:43, 8F
→
10/03 18:44, , 9F
10/03 18:44, 9F
推
10/03 18:45, , 10F
10/03 18:45, 10F
推
10/03 18:48, , 11F
10/03 18:48, 11F
※ 編輯: snowwolf 來自: 218.166.84.178 (10/03 18:51)
推
10/03 18:51, , 12F
10/03 18:51, 12F
推
10/03 19:03, , 13F
10/03 19:03, 13F
推
10/03 19:28, , 14F
10/03 19:28, 14F
推
10/03 20:32, , 15F
10/03 20:32, 15F
CMWang 近期熱門文章
31
37
PTT體育區 即時熱門文章
43
178
8
19