Re: [外電] Wang does just enough to leave Tiger …
快速翻,累了...XD
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言:
: Wang does just enough to leave Tigers stranded
小王的表現足以擊垮老虎
: BY ROGER RUBIN
: DAILY NEWS SPORTS WRITER
: Monday, August 20th 2007, 4:00 AM
: It wasn't spectacular. And it certainly wasn't what Chien Ming-Wang has made
: Yankee fans accustomed to. But after a pair of supbar starts in which he'd
: allowed 13 runs over 8-2/3 innings, Wang yesterday turned in six innings that
: were just good enough to earn him his 14th win of the season and ease a few
: concerns over the ace of the Yankees' staff.
小王今天沒投得頂好,而且前兩場有點爆,但昨天六局的表現夠使他拿下14勝,也減輕
一些大家的擔心。
: Wang was bashed for eight runs without escaping the third inning on Aug. 8
: in Toronto, then labored through six innings, giving up five runs, against
: Baltimore a week ago. Yesterday, he had to work out of jams in most of his
: innings, but he did a good job keeping the damage to a minimum, allowing
: three runs on nine hits and two walks while striking out six.
8/8對藍鳥小王爆了,接下來對金鶯表現也頗不穩,不過昨天他把傷害降到最低,六局
投球失3分被打9安,兩保送卻有6三振。
: "This was much better," Wang said. "Today my (pitch) motion was good."
: Wang (14-6) stranded eight runners - six in scoring position - over his
: last five innings and strikeouts figured prominently in those escapes.
: He struck out Brandon Inge with a sinker in the second inning to leave
: runners at first and second. He wiffed Inge again, this time with a slider,
: and got a Cameron Maybin groundout to maroon runners on second and third in
: the fourth.
小王說:"好多了,今天我的尾勁不錯。"今天壘上有人尤其是得點圈有跑者時大多能
解決危機。
: In the fifth, he got Sean Casey to ground out to Robinson Cano at second
: to strand runners at second and third and keep it tied at 3-3.
: Joe Torre said that during the previous two outings, Wang became overly
: concerned with runners that reached base. "He gets too much on his plate,"
: Torre said. "He gets concerned about holding runners on. Not that he
: shouldn't be, but it shouldn't take away from the main objective of
: making good pitches."
第五局的情況老托認為小王對壘上跑者放太多心思,於是又投得太用力。
老托說:"並不是說不要管壘上跑者,而是別忘記還是要把球投好。"
: Catcher Jorge Posada said Wang didn't need to be as concerned against the
: Tigers because his sinker had good action and was being complemented by
: an especially sharp slider.
: Posada說王建民不需要那麼在意跑者,因為他的sinker很好,再加上一個犀利的滑球
: "That's two pitches going in two different directions," Posada said. "We
: could use them a lot to make those guys swing and miss."
: 這是兩種往不同方向跑的球(指球跑的方向),Posada說,我們可以利用這兩種球路
: 使打者揮空....
: In recent days Torre and pitching coach Ron Guidry have tried to steer Wang's
: attention back toward the hitter, even when pitching from the stretch.
: "I was thinking about the runners too much," Wang said. "It was, 'Don't
: think too much - throw the sinker' today."
: "He's not as comfortable as he has been or as he will be," Torre said. "He's
: fighting himself a little. ... He's got a good head and he's not afraid of
: pitching, so I think he'll get better with those situations."
: http://tinyurl.com/2y6nmw
吼黑說小王別想那麼多,因為他的伸卡棒而且最近滑球也頗不賴。
吼黑說:"這兩種球變化方向不同,我們可以多加運用讓對方揮空。"
最近老托和古錐仔試著讓小王即使在有壓力下也要將注意力回到打者身上。
小王說:"我就是對壘上跑者想太多了,今天就是...不要想太多,丟伸卡就對了。"
老托說:"他最近沒那麼舒服...XD,他在跟自己奮戰,他投得好也不害怕投球,我想情況
會好轉。"
--
你知不知道天氣多壞?
好主人是不會放狗上街的...
<杜斯妥也夫斯基˙卡拉馬助夫兄弟們>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.6.145
※ 編輯: tinga 來自: 59.124.6.145 (08/20 17:03)
推
08/20 17:10, , 1F
08/20 17:10, 1F
推
08/20 17:22, , 2F
08/20 17:22, 2F
推
08/20 21:30, , 3F
08/20 21:30, 3F
CMWang 近期熱門文章
33
39
PTT體育區 即時熱門文章