[翻譯] Mariners Can’t Overcome Bad Fielding in Yankees Victory

看板CMWang (王建民 - 大樹哥)作者 (sweet blue sky)時間18年前 (2008/05/03 12:08), 編輯推噓38(41312)
留言56則, 45人參與, 最新討論串1/1
(quoted from NY times) The Yankees faced one of the majors’ best pitchers Friday night, and they really had no answer for him. They used their 28th lineup of the season, the most in the major leagues, yet their final 14 hitters made outs against E'rik Be'dard of the Seattle Mariners. 今日洋基面對聯盟中最好投手之一,而沒有給他任何的回答。洋基用了全聯盟最多的十 四個打者與二十八種先發組合來面對水手的Be'dard。 But Be'dard’s defense betrayed him, with four early errors, and the Mariners could not afford such mistakes. Their hitters were up against Chien-Ming Wang, who always seems to win, especially when trying to stop a Yankees losing streak. 但是Be'dard隊友的防守用四次失誤背叛了他,而且水手並不能接受這種錯誤。因為他們 面對的,是一上場就要贏,尤其是最會幫洋基止敗的 王.建.民。 Wang allowed one run and three hits over six innings, guiding the Yankees past Seattle, 5-1, at wind-swept Yankee Stadium. The Yankees had lost three in a row, but it was only natural for them to win Friday. According to the Elias Sports Bureau, the Yankees have won the last 11 times Wang has started after a loss. 小王面對水手六局只被打三支安打,失一分,帶領洋基在風勢強勁的洋基球場以五比一打 敗水手。在這場比賽之前洋基是三連敗,但是在星期五的比賽他們總是會勝利。依據 Elias Sports Bureau,洋基在十一個敗戰之後由小王主投的比賽都拿到了勝利。 Wang had no victories at this point last season — he was recovering from a hamstring injury — and he finished 19-7. This season he is 6-0, and over his last 30 starts he is 22-3. 小王在去年同期還一勝難求,因為他大腿拉傷的傷勢。而他季末以19勝7敗收場。本季以六 勝○敗開局,而近三十場先發他的戰績是22勝3敗(譯者按:媽的還蠻扯的戰績) Wang was nearly signed by the Mariners as an amateur in 2000. Impressed by his fastball, they offered a $1 million bonus before the Yankees nearly doubled that amount. As a major leaguer, Wang has tormented Seattle. 小王在2000年新人期間差一點就被水手簽走。水手在洋基之前願意出一百萬美金買他的直 球,而洋基出了近兩倍的簽約金搶標。而成為一個大聯盟選手之後,小王用他的投球來折 磨西雅圖 Before Friday, Wang had won all six of his starts against the Mariners, holding their hitters to a .201 average. Facing them at Yankee Stadium last May, he carried a perfect game into the eighth inning. 在今天之前,小王先發對水手贏了六場,對手打擊率是.201。去年五月在洋基球場,小王 對水手投出了八局的完全比賽 In Be'dard, though, Wang was facing an opponent with a similar kind of success. In his last five starts against the Yankees, all for the Baltimore Orioles, he was 3-0 with a 1.64 earned run average.ning. (說明Bedard對洋基也很威,不是說小王不想翻) A hard thrower with a sweeping breaking ball, Be'dard set the Orioles’ single-season record for strikeouts last year, with 221, despite not pitching in September. Trusting his fielders to handle things proved to be risky Friday. streak. (說明Bedard的豐功偉業,輸球就是卒仔,不想翻) The Mariners made four errors before the second out of the third inning. Shortstop Yuniesky Betancourt mishandled Derek Jeter’s grounder with one out in the first. Bobby Abreu flipped a single to left, and with two outs, Hideki Matsui dropped a broken-bat single to left to score Jeter. (說明水手變成奶油手,洋基如何佔便宜。人家小王少一根大拇指讓你我不想翻) Another unearned run came across in the second. Morgan Ensberg led off with a grounder to third baseman Adria'n Beltre, a Gold Glove winner last season. Beltre bobbled the ball and could not recover. Ensberg was safe on that error, and safe at second on another error when second baseman Jose' Lo'pez dropped the ball on a stolen-base attempt. (仍然在說明失誤,失誤就失誤有什麼好說的 小王不用靠你的失誤我不想翻) In the span of six batters, three Mariners infielders had made errors. A one-out single by Alberto Gonza'lez followed, and Melky Cabrera laced a double to the left-field corner, bringing in two runs (one earned) to make it 3-0..streak. (說明牛奶弟的車布邊兩分打點安打,好啦看你幫小王打保險分就翻一下好了) The Yankees sent 19 more hitters to the plate against Be'dard, and none got a hit. But their early lead was enough to stand up. (洋基到後來打線又便秘了。還好小王用四指就可以幹掉水手) Wang was not sharp early in the game. Three of the first four outs were fly balls. He then walked Jeff Clement, the rookie designated hitter. Jose' Molina went to the mound to meet Wang, who responded by striking out the next two hitters. 小王剛開始並沒有以往的犀利。前四個出局數中有三個是飛球出局。然後他保送了ClEMET 摸你啦上投手丘和小王討論一下後,小王立馬就連續三振兩名打者結束這半局 He was on his way after that, and by the end of his six innings, Wang had allowed only one runner past second — the indomitable Ichiro Suzuki, who in the sixth singled, stole two bases and scored on a groundout.tle. 經過亂流之後小王越投越穩,持續投到六局下,小王只讓一名打者佔上二壘。「一直落」 用一支一安佔上一壘再連盜兩壘並用一個滾地球出局得到全場惟一的一分 The only blip for Wang was a visit from Manager Joe Girardi, a trainer and the pitching coach, Dave Eiland, with one out in the fifth inning. Wang sometimes gets blisters from throwing his sinker, which requires him to push off the seams of the ball with his index and middle fingers. 全場惟一的小插曲是在五局的時候總教練吉拉蒂,防護員,和投教愛爾蘭上前關心小王。 小王有時候在丟深卡的時候手指會起水泡。因為丟深卡的時候食指和中指要扣縫線和磨擦 Whatever the problem, Wang stayed in for five more outs and left after 90 pitches, turning the game over to Kyle Farnsworth, who retired the side in the seventh. A trainer also visited Farnsworth at the mound, and it was really no surprise. 不論是什麼問題,小王繼續待在場上並製造接下來的五個出局數。並將球交給放肆火。 防護員也在他投球的時候上來觀察了一下,不過這是很平常的事 (我翻完了 洩洩指教) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.186.127.218

05/03 12:11, , 1F
投推
05/03 12:11, 1F

05/03 12:11, , 2F
不想翻的都翻出來惹XD
05/03 12:11, 2F

05/03 12:11, , 3F
不想翻 XDDD
05/03 12:11, 3F

05/03 12:11, , 4F
翻得真有趣XD...推!
05/03 12:11, 4F

05/03 12:11, , 5F
原來2000年水手有加入想買下他啊!我以為只有洋基..
05/03 12:11, 5F

05/03 12:12, , 6F
有看有推~~
05/03 12:12, 6F

05/03 12:13, , 7F
呵呵
05/03 12:13, 7F

05/03 12:13, , 8F
水手當初出的錢還比洋基多吧 沒記錯的話
05/03 12:13, 8F

05/03 12:13, , 9F
有看有推
05/03 12:13, 9F

05/03 12:14, , 10F
有看有推
05/03 12:14, 10F

05/03 12:13, , 11F
洋基最多才是 因為那時候要比撒錢比不過洋基
05/03 12:13, 11F

05/03 12:14, , 12F
那時候不只洋基和水手 還有其他隊競爭
05/03 12:14, 12F

05/03 12:15, , 13F
有一隊出的比洋基多,但肯定不是水手
05/03 12:15, 13F

05/03 12:14, , 14F
勇士也出很多...甚至連rays也來參一咖..當時王超風光的XD
05/03 12:14, 14F

05/03 12:14, , 15F
近30場勝率 88% 真的是他X的噁心
05/03 12:14, 15F

05/03 12:14, , 16F
其他球隊簽他前要他先去醫院檢驗手臂,只有洋基沒要求
05/03 12:14, 16F

05/03 12:15, , 17F
當時簽約金 勇士>洋基>水手 不過小王選洋基
05/03 12:15, 17F

05/03 12:15, , 18F
是覺得很感嘆,王建民真的是穩紮穩打的站穩大聯盟...:)
05/03 12:15, 18F

05/03 12:16, , 19F
是在說郭泓志當初如果沒那麼衝動,也許情況不會這麼不好@.@
05/03 12:16, 19F

05/03 12:17, , 20F
原po超可愛
05/03 12:17, 20F

05/03 12:17, , 21F
王選洋基主要是因為老克的關係
05/03 12:17, 21F

05/03 12:17, , 22F
勇士>洋基>水手
05/03 12:17, 22F

05/03 12:18, , 23F
小郭不是一開始就選定道奇了嗎?
05/03 12:18, 23F

05/03 12:18, , 24F
但王如果不在洋基,會不會有今天的成就可能是未知數了
05/03 12:18, 24F

05/03 12:19, , 25F
我的意思是說郭泓志當初加盟時鬧的一些事,太衝動了
05/03 12:19, 25F

05/03 12:19, , 26F
應該翻成"第二十八種先發組合"比較正確吧?
05/03 12:19, 26F

05/03 12:18, , 27F
洋基當時好像又多給王一些簽約金.來打破隊史bonus紀錄(?)
05/03 12:18, 27F

05/03 12:19, , 28F
摸你那到底說了什麼,滿好奇的
05/03 12:19, 28F

05/03 12:23, , 29F
XDDDDDDD
05/03 12:23, 29F

05/03 12:24, , 30F
小郭是選西武......不要亂用綽號......
05/03 12:24, 30F

05/03 12:29, , 31F
洋基到目前就只簽小王一個台灣選手,之後怎麼都沒動靜??
05/03 12:29, 31F

05/03 12:31, , 32F
yangmilk 老梗!!!
05/03 12:31, 32F

05/03 12:41, , 33F
對紅襪那一場到底是發生什麼事~~~~~~~~~~~
05/03 12:41, 33F

05/03 14:00, , 34F
洩洩指教 翻完你就洩了...
05/03 14:00, 34F

05/03 14:12, , 35F
第一段後面那句話翻錯了~~~ 不順暢~~~
05/03 14:12, 35F

05/03 15:20, , 36F
不想翻就不要翻阿 錯誤也不更正 這種翻譯態度謝謝指教
05/03 15:20, 36F

05/03 15:32, , 37F
輸球就是卒仔 -> ?
05/03 15:32, 37F

05/03 15:35, , 38F
噓歸噓 推你替大家翻譯的心意
05/03 15:35, 38F

05/03 15:51, , 39F
噓的人真無聊 只會打嘴砲 都沒貢獻
05/03 15:51, 39F

05/03 15:56, , 40F
原post不想翻的原因都好好笑!讚啦
05/03 15:56, 40F

05/03 16:43, , 41F
原po不想翻的理由很愛咧XD
05/03 16:43, 41F

05/03 17:09, , 42F
垃圾翻譯法
05/03 17:09, 42F

05/03 17:15, , 43F
顏色不一樣比較屌嗎?
05/03 17:15, 43F

05/03 17:16, , 44F
要不然去噓的人來翻一下啊
05/03 17:16, 44F

05/03 18:49, , 45F
把原PO當作在跟原文作者和讀者三方會談比較有趣,以翻譯的標
05/03 18:49, 45F

05/03 18:50, , 46F
準看它就太嚴肅了XD
05/03 18:50, 46F

05/03 19:12, , 47F
噓的心態可議
05/03 19:12, 47F

05/03 20:46, , 48F
現在的社會是怎樣?抓到翻譯者的鬍子就大噓特噓?白目!
05/03 20:46, 48F

05/03 21:03, , 49F
幫你推回來~~~
05/03 21:03, 49F

05/03 21:04, , 50F
不知感恩的人還真多 別人幫你翻是應該的喔
05/03 21:04, 50F

05/03 21:04, , 51F
翻譯是義務性質,想不想翻 隨人高興。噓得人嗆個屁?
05/03 21:04, 51F

05/03 21:23, , 52F
某總裁:不爽不要看阿
05/03 21:23, 52F

05/03 21:31, , 53F
有趣的翻譯 有看有推
05/03 21:31, 53F

05/04 00:38, , 54F
推任性流翻譯,超好笑XD 不要理噓文:P
05/04 00:38, 54F

05/04 01:13, , 55F
拍泥當 搞消狼
05/04 01:13, 55F

11/02 17:36, , 56F
小郭不是一開始就選定道 https://daxiv.com
11/02 17:36, 56F
文章代碼(AID): #186-LFeY (CMWang)
文章代碼(AID): #186-LFeY (CMWang)