[翻譯]The evolution of Chien-Ming Wang王的進化

看板CMWang (王建民 - 大樹哥)作者 (猴子)時間18年前 (2008/05/03 17:04), 編輯推噓13(1306)
留言19則, 18人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《xiemark (aisinjuro)》之銘言: : http://riveraveblues.com/2008/05/03/the-evolution-of-chien-ming-wang-2704/ : The evolution of Chien-Ming Wang : Posted by: Ben K. in Game Stories. Tagged: Chien-Ming Wang : When Chien-Ming Wang first arrived in the Bronx, it was clear from the : start that Wang had the stuff to be successful. Throughout his first three : seasons in the Bigs, we grew to know and love that heavy sinker and Wang : ’s stellar groundball rate. But something’s changed this year, and it’s : for the better. 當王建民第一次來到紐約的布隆克斯區時,王具有的投手條件就宣告了他未來注定要成功 的. 經過他在大聯盟的前三個球季,我們漸漸熟悉並且喜愛他那沉重的伸卡和他那 顯著的滾地球比例.但是今年,某些事情悄悄改變了,而那是為了變的更美好而改變的. : This year, as we’ve seen over Wang’s first seven starts, the : right-hander — once so reliant on his sinker to get outs — has picked up : a few stellar secondary pitches and has learned how to pitch in a way that : lets him dominate a game. Look at his numbers: On the season, Wang has : thrown 45 innings, and he’s 6-0 with a 3.00 ERA, and over his last three : outings, he’s given up 4 earned runs on 17 hits in 19 innings. 今年,當我們檢視過王的前七場先發後,這個右投手--曾經是如此依賴深卡球來取得 出局數的投手--已經掌握到一些次要的球路並且學習到如何去投一場讓他可以掌握 全場的球. 我們來看看他的數據:在這個球季,王已經投了45局並且有這6勝0敗3.00 自責分的好成績,而在他最近的三場出賽總共19局裡,他才僅僅被打出17支安打 失掉4分自責分. : Of the numbers, the most important one to me is Wang’s strike out rate. : In the early going this year, Wang’s K totals are well above his career : norm. Over his last 19 innings, he’s struck out 19 batters, and on the : season, he is average 6.40 Ks per 9 IP. With his normally stellar walk : rate, his K/BB is now 2.46. 對我而言,在這些數據裡最重要的一項就是他的三振率.在今年的季初,王的三振數已 經超過了他的生涯水準,在最近的19局出賽,他已經K掉了19名打者,並且保有每9局6.4 K的三振率,一般水準的保送率,而他現在的K/BB值是2.46. : For the last few years, stats-minded analysts have blown their collective : gaskets trying to figure out the success of Chien-Ming Wang, and were it : not for my seeing him pitch every five days, I’d be right there with : them. How did a guy with a career K/9 IP of under 4.00 prior to this year : find a way to win more games in the Majors than anyone else over two years : while keeping his ERA under 4.00? It didn’t make sense. 在這最近的幾年,各棒球數據分析家很不爽的想要從數據上去了解王成功的原因,而要 不是我每五天看他投一場球,我也會跟他們一樣想著: "一個在今年以前生涯k/9值4.00 以下的傢伙是如何在兩年內拿到比其他大聯盟投手還多的勝場數並且還有著ERA4.0 以下的數據?這並不合理". : Now, we all know that Wang’s non-traditional success came via those : groundballs. When he is on, he can command a double play at will, and : Major League hitters look foolish topping his pitches. This year, though, : with sliders, sinkers, fastballs and a few change ups, Wang has upped his : pitching in a way that cements his status as the Yankee ace. He’s keeping : runners off base, and he’s keeping balls out of play. That is a sure : recipe for success. 現在,我們都了解到王是如何藉由滾地球來達到這種不尋常的成功.當他狀況好時,它可 以隨心所欲的製造雙殺出局,大聯盟打者在他面前打擊時看起來都像傻蛋.今年,王靠著 滑球,伸卡,四縫線快速球,和些許的變速球,已經提升他的投球層次並在某種程度上奠定 他在洋基的王牌地位." 他不斷保持著讓打者不上壘並且讓球被打出界",這就是他成功 的秘訣. : As we all know — and as Hank Steinbrenner reminded us tonight — the : Yankees have had a tough go of it lately. They’re one game under .500, : and the offense isn’t doing much of anything right now. But every five : days, Wang takes the mound, and it’s a beacon of very bright light every : day. Watching a pitcher put everything together is a real pleasure, and : Wang is living the dream. He will lose a few games this season, and he’s : facing Cliff Lee and his sub-1.00 ERA next week. But it’s been quite the : roll for a pitcher who almost ended up signing with the Mariners seven : years ago. 就如我們所知道的--並且就如Hank Steinbrenner今晚所提醒我們的一樣--洋基隊最近很 艱辛,就差一勝勝率就到.500,可是在進攻方面卻沒有太多作為.但當王每五天上場投球時 ,他就像一座燈塔一樣把我們導向該走的路上.看著一個投手把很多要素綜合在一起 是一件娛悅的事情,而王正在替我實現這個夢想.當然他或許會在這一季裡輸掉幾場比賽, 而他也將在下禮拜會面臨到Cliff Lee這個ERA1以下的勁敵.而這也是一個差點在7年前 被水手隊簽下的投手所要面臨的必要挑戰. : -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.82.235

05/03 17:06, , 1F
最後二句感覺真多餘= =
05/03 17:06, 1F

05/03 17:06, , 2F
原po快改錯字!!
05/03 17:06, 2F

05/03 17:06, , 3F
對那些數據迷感到不合理的事 如果只是反駁 就很怪
05/03 17:06, 3F

05/03 17:14, , 4F
王建`民`~~~拜託名字打對好嗎!!!
05/03 17:14, 4F

05/03 17:17, , 5F
名字竟然打錯了 = =
05/03 17:17, 5F

05/03 17:19, , 6F
王建明好像還在合庫吧 科科
05/03 17:19, 6F

05/03 17:39, , 7F
原PO翻譯的不錯~ 錯字就免強原諒你 :)
05/03 17:39, 7F

05/03 17:47, , 8F
是王建明耶!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
05/03 17:47, 8F

05/03 17:51, , 9F
大聯盟打者在他面前打擊時看起來都像傻蛋
05/03 17:51, 9F

05/03 18:08, , 10F
謝謝翻譯 ~~
05/03 18:08, 10F

05/03 18:09, , 11F
推~感謝翻譯
05/03 18:09, 11F

05/03 18:21, , 12F
看了就爽~那些三振至上的碗糕分析家
05/03 18:21, 12F

05/03 18:29, , 13F
10樓推~
05/03 18:29, 13F
※ 編輯: Lasek 來自: 140.114.82.235 (05/03 18:40)

05/03 18:40, , 14F
抱歉抱歉打錯了...已經修改
05/03 18:40, 14F

05/03 19:22, , 15F
辛苦了,謝謝! 但不是故意挑錯,最後一段應該是"愉悅"
05/03 19:22, 15F

05/03 19:25, , 16F
水手簽人的眼光真的很準耶
05/03 19:25, 16F

05/04 16:30, , 17F
他們是預測不準的,自己要分析,而我們是提出質疑的人要分
05/04 16:30, 17F

05/04 16:31, , 18F
05/04 16:31, 18F

11/02 17:38, , 19F
11/02 17:38, 19F
文章代碼(AID): #1872gapW (CMWang)
文章代碼(AID): #1872gapW (CMWang)