Re: [外電] Davey Johnson sees a stronger Chien- …

看板CMWang (王建民 - 大樹哥)作者 (dirker)時間14年前 (2011/08/03 11:49), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言: : Davey Johnson sees a stronger Chien-Ming Wang, : but not expecting a long second start 國民總教練D.強森不會期待建仔復出後第二場先發就負擔長局數 : By James Wagner : After making his first major league start in more than two years since a : major shoulder injury and throwing 60 pitches, Chien-Ming Wang said his : body feels good and he is ready to improve. 建仔從困擾其超過兩年的嚴重肩傷中復出,並在第一場復出的大檸檬比賽中投了60球,賽 後王神說他身體感覺良好且已準備好再持續進步。 : Manager Davey Johnson said he : doesn’t have a prescribed innings or pitch limit for Wang’s second start. : Johnson said he will have to gauge how well Wang handles Wednesday’s start : as the game progresses but he doesn’t expect it to be a long one. “Am I : looking for him to go six or seven innings? Not really,” he said. 總教練D.強森說他並沒有規定王神復出之後第二場要投到第幾局或投幾顆球。他所必須做 的事情是評估王神當一個先發投手掌控比賽的能力的進展到底如何,但並不期待他馬上 就能把局數投的很長,例如:投到第六局或第七局。 : Johnson said the coaching staff talked with Wang, pointing out some : mechanical problems they noticed after Friday’s start, and that he : hoped that the starter would show improvement in his next go-round. 總教練說教練團在第一場復出比賽後,指出王神的一些投球的小缺失並已與他討論如何修 正。D.強森希望這些修正能在接下來的比賽中慢慢展現出來。 : “A few issues on when his breaking ball backs up a little that tells you : the mechanics or arm strength is not quite there, the release point is not : quite there,” Johnson said. “So he’s not 100 percent.” 當王神投變化球時,身體重心會稍微往後傾斜一些。這代表手臂的力量並沒有全部灌輸 在球上,也對放球點產生了一點影響,所以他還沒有達到百分之百的威力。總教練說到。 : Wang admitted that he needed to regain a firm feel for his sinker, his : signature pitch which helped him become a solid starter for the Yankees : for over two and half years. 王神也承認他必須找回他投伸卡的穩定球感,那個使他在大檸檬洋基時期揚名立萬的 武器球種。 : “I still am working on a lot of things,” Wang said before Tuesday’s : game. “I’m trying to get my sinker back. And try to get my sinker : better move.” 王神在星期二的比賽前(應該是訓練?!)說道,他仍然必須在許多方面表現得更進步, 他試著找回過去的伸卡球且讓它的尾勁更加犀利。 : Because he hadn’t seen Wang work, especially in between starts, Johnson : said he didn’t have a good feel for how the pitcher would fare against : the Mets. But the manager noted that he was impressed with Wang’s side : work and that proved to him that he could have left him i n the game longer : than the four innings he allowed. D.強森從沒看過王神投一休四的訓練菜單。 他說到他感覺不是很好因為對上大都會,國民隊的投手都有點怯戰。 但是國民總經理對王神的訓練節奏印象深刻,並且向王神保證之後會讓他投更長的局數。 : “He was OK,” Johnson said. “Any time with a first start, coming back from : spring training basically, better on the short side.” 總教練說王神一向表現的很好,尤其春訓回來的第一次先發(洋基時期?!) 他都會修正自己的缺失並且有更好的表現。 (意即相信王神會漸入佳境) : By James Wagner | 07:07 PM ET, 08/02/2011 : http://tinyurl.com/3l9qhmj ====================================================================== 翻的彆扭的地方 煩請版友提醒改正了 第一次翻王板的外電 請見諒~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.243.195 ※ 編輯: mike200293 來自: 140.112.243.195 (08/03 11:51)

08/03 12:12, , 1F
感謝
08/03 12:12, 1F

08/03 13:11, , 2F
good
08/03 13:11, 2F

08/03 16:37, , 3F
08/03 16:37, 3F
文章代碼(AID): #1EECKi7H (CMWang)
文章代碼(AID): #1EECKi7H (CMWang)