看板 [ CMWang ]
討論串[翻譯] Here’s how the 2008 season will go
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者hiei81 (寶貝。永遠)時間18年前 (2008/01/09 14:14), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
雖然有點lag,但因為實在太好笑,再翻一點東西. Dunkin Donus subway race是每場主場球賽第三還是第四局中場都會玩的遊戲,. 其實也不是玩什麼,就螢幕上會出現動畫:通過球場的三條地鐵列車B、D、4賽跑,. 其間一定互有領先,然後有一台會突然爆衝獲得最後勝利,. red的確是諷刺
(還有213個字)

推噓3(3推 0噓 3→)留言6則,0人參與, 最新作者uranusjr (←這人是超級笨蛋)時間18年前 (2007/12/29 22:20), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
Wallace 的意思是他接受 Clemens 的說法. 諷刺只聽單方面說法卻「看不到『球員是騙子』這個真相」的盲目球迷. 最後那句的 Dunkin Donuts subway car race 是球場的餘興節目. 和熱狗賽跑之類的同性質. 洋基球場的節目是由 Dunkin Donuts 贊助. 「
(還有133個字)

推噓43(44推 1噓 8→)留言53則,0人參與, 最新作者shirlyfen (null)時間18年前 (2007/12/29 03:11), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
簡單翻一下彼得大胖的kuso文章. 來源: http://yankees.lhblogs.com/2007/12/28/heres-how-the-2008-season-will-go/. What can we expect from the Yankees in 2008? Here’s a
(還有7298個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁