Re: [翻譯] Here’s how the 2008 season will go

看板CMWang (王建民 - 大樹哥)作者 (←這人是超級笨蛋)時間18年前 (2007/12/29 22:20), 編輯推噓3(303)
留言6則, 4人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《shirlyfen (null)》之銘言: : 簡單翻一下彼得大胖的kuso文章 : 來源: http://yankees.lhblogs.com/2007/12/28/heres-how-the-2008-season-will-go/ : What can we expect from the Yankees in 2008? Here’s a guess: : 在2008球季,我們能期待什麼呢,以下是猜測: : Jan. 6: Roger Clemens goes on 60 Minutes and tells long-time Yankees fan : Mike Wallace he definitely didn’t do steroids. “Good enough for me," : Wallace says. : 1/6: 火箭人上電視節目說他沒用過類固醇,死忠洋基迷主持人說:「這消息對我來說 : 夠好了。」 Wallace 的意思是他接受 Clemens 的說法 諷刺只聽單方面說法卻「看不到『球員是騙子』這個真相」的盲目球迷 : Feb. 3: Hank Steinbrenner announces the rotation for the first month of the : season, the lineup on Opening Day, the players they’ll take in the first 17 : rounds of the draft and the identity of Derek Jeter’s future wife. “That : about wraps it up,” he says. “Oh, and red will win the first Dunkin Donuts : subway car race on the scoreboard.” : 2/3: 小老闆宣布球季第一個月的先發輪值、開幕日名單、選秀、和帥哥隊長未來老婆 : 的身份。小老闆說:「就一起講嘛。喔,而且紅襪會贏得第一次對戰。」 最後那句的 Dunkin Donuts subway car race 是球場的餘興節目 和熱狗賽跑之類的同性質 洋基球場的節目是由 Dunkin Donuts 贊助 「參賽者」是以經過洋基球場的三條地鐵線來代表 紅色代表什麼意思不知道(紅線其實沒經過洋基球場) 根據美國網友的猜測, 他可能是在諷刺 Hank 根本不知道洋基隊在幹麻 : April 4: No. 4 starter Joba Chamberlain no-hits Tampa Bay in his first : start. Yankees then announce he will skip his next start to preserve his : arm. “Joba rules,” Cashman says. “Kei Igawa will do a fine job in his : place.” : 4/4: 第四號先發張伯倫第一次先發,對魔鬼魚投出無安打比賽。洋基球團隨即宣布, : 為了好好保護小張,他將跳過下一次先發。現金人說:「這就是張伯倫條款囉,井川 : 慶會好好幹活的。」 Cashman 說的是: 「Joba 幹得好,下次先發井川會在這個位置上一樣有好表現的」 和他去年的保護條款無關 : Sept. 19: Yankees celebrate after clinching the division with a 11-1 : thrashing of the Baltimore Orioles. Alan Horne gets the win. Carl Pavano, in : the Bronx to pick up a check, suffers detatched retina when struck by a : champagne cork. “Oops,” says Mike Mussina. : 9/19: 洋基慶祝贏得東區冠軍,並以11:1痛擊金鶯隊,Alan Horne贏得勝投。 : 痛痛人為了賺錢待在紐約Bronx區,他被香檳酒的軟木塞擊中,視網膜剝離。穆帥: : 「哎呀?!」 Pavano 是因為要去球場拿支票所以被打到... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.247.2 ※ 編輯: uranusjr 來自: 220.139.247.2 (12/29 22:20)

12/29 22:32, , 1F
xxx rules 可以翻成 xxx萬歲 的意思
12/29 22:32, 1F

12/29 22:34, , 2F
感謝這篇的補充修正
12/29 22:34, 2F

12/29 23:25, , 3F
感謝, 已修正 ^^
12/29 23:25, 3F

12/30 02:13, , 4F
紅色就是紅線的意思沒錯, 不過紅色不是那個比賽的三種顏色
12/30 02:13, 4F

12/30 02:14, , 5F
所以就是那個美國網友推測的意思...:)
12/30 02:14, 5F

12/30 10:36, , 6F
這裡的Joba rules的確是有意指涉保護條款
12/30 10:36, 6F
文章代碼(AID): #17TbUaQn (CMWang)
文章代碼(AID): #17TbUaQn (CMWang)