[外電] 美國86 vs.阿根廷80--賽後訪問
【官網新聞】http://tinyurl.com/d4hw7cc
‧BOX:http://www.usabasketball.com/misc/12_mnt_exh_04_box.pdf
‧賽後訪問:http://tinyurl.com/c3zuy5s
‧照片集:http://tinyurl.com/corvglu、http://tinyurl.com/brukcaj
Carmelo Anthony
What is the state of this team right now?
這支球隊的目前狀況怎樣?
We’re fine. We won. We’ll make a couple of adjustments. The game got a
little dirty. We weren’t expecting to come out and blow them out tonight. We
know they are a good team that doesn’t quit despite how much they get down
or what the state of the game is. We expected a game like this coming into it.
我們很好。我們贏了。我們將會做一些調整。這場球賽有點艱難。今晚我們不能期望跳出
來把他們打跑。我們知道他們是一支很好的球隊。我們希望比賽就像這樣進入狀況。
Are people ever going to figure out that this is the way it is supposed to
be? (other good teams)
大家曾經克服過這樣的打法嗎?(對上其他不錯的球隊)
At the end of the day, as long as you win the basketball game. That’s what
we were talking about at halftime. We try to come out and put teams away
right away. Some games, it’s not going to be like that. Like tonight, they
weren’t going to roll over.
就在今晚結束時,你終於贏了這場球賽。那就是我們在中場休息時討論的。我們
將隊伍放一邊試著去解決。某些球賽不會像這樣。像今晚,他們沒有逆轉。
Did Argentina get physical tonight?
今晚對阿根廷有很多肢體碰撞?
I think that’s what Argentina does. They come out. They try to play
physical. They bring the nastiness to the game. We like that. They want to do
that. They did that in the second quarter and it got them back in the game.
They made it a game from there.
我想這就是阿根廷他們所做的。他們站出來了。他們試著打出肢體碰撞。他們
將nastiness帶進球賽。我們喜歡這樣。他們想要這麼做。他們在第2局也這麼
做了。
How did you like wearing Magic’s uniform?
穿上新球衣感覺如何?
The uniforms were nice, I’ll tell you that. In the locker room, everybody
was taking pictures with the uniforms. It brought back so many memories from
back then in ’92.
球衣非常好。在休息室,每個人都在幫自己的球衣照相。它令人想起92年的許多
回憶。
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Kevin Durant
Thoughts on the game?
對球賽的想法?
We started off pretty well, got a couple of shots. Argentina did a great job
of slowing the game down, making the right passes and penetrating and
executing. So, it was a good game for us. We learned a lot tonight. We just
have to keep getting better for the Olympics and our guys did a good job of
playing through everything, playing hard, playing together.
我們開頭打得很好,投中了一些。阿根廷讓球賽節奏緩下來,傳了一些好球,切入
和執行。所以對我們來說,這是個很好的球賽,我們今晚學了很多。我們要變得更
好來迎接奧運,我的隊友打得很好,很努力,很團結。
What happened between you and Scola in the first half?
上半場你和四克拉發生了什麼事?
Chris got a technical foul and Scola gave him a little bit extra. I can’t
let anybody get in our point guard’s face and I had to try to break it up.
We’re a team and we have to stick together. Unfortunately, we gave up six
points in the stretch and we got to use our heads a little bit better, not
let our emotions take over and be smart.
CP3被判技術犯規,四克拉落井下石。我沒辦法讓任何人這樣對我們的後衛,
我試著化解。我們是一個團隊,我們必須團結在一起。很不幸的,我們連續錯失
了6分,所以我們運用頭腦,不讓我們被情緒掌控,機警一點。
What are the challenges for you making the transition from a long NBA season?
對你來說,從一個很長的NBA球季做轉換,會是面臨什麼挑戰?
I’m just trying to focus on USA Basketball and how I can help the team. I
think my focus now is on USA Basketball and I can take a lot away from that.
That phase is over with … I’m going to whatever Coach needs me to do …
just try to help as much as I can.
現在我聚焦於美國國家隊以及我能如何幫助球隊。我想我現在專注於美國國家隊,
我可以跳脫那個。那個階段已經結束了...我將會做教練要我做的事...試著盡我的全
力幫助球隊。
How does it feel to play against the Gasols and Serge in your next game?
下一場對上嘎獸和伊巴卡,你覺得如何?
It’s going to be a tough game. They’re on their homecourt. Those guys are
big but I think we come out and play hard, play together, we’ll be fine. It
will be fun playing against my teammate but on Tuesday, he’s not my teammate
, he’s not my friend. I’m going to go out there and give it all for my
group of guys and it should be fun.
那將會是一場硬仗。他們在他們的主場。這些傢伙身材高大,但我們會打得
很努力,很團結,我們沒問題。和我的隊友對打很有趣,但星期二,他不是
我的隊友,他不是我的朋友。我們將跳出那些,並且把這些給我的團體球員,
這將會很有趣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: osape 來自: 118.169.146.177 (07/23 14:40)
推
07/23 14:44, , 1F
07/23 14:44, 1F
→
07/23 14:45, , 2F
07/23 14:45, 2F
→
07/23 14:46, , 3F
07/23 14:46, 3F
→
07/23 14:47, , 4F
07/23 14:47, 4F
推
07/23 14:50, , 5F
07/23 14:50, 5F
→
07/23 14:52, , 6F
07/23 14:52, 6F
推
07/23 15:25, , 7F
07/23 15:25, 7F
→
07/23 22:30, , 8F
07/23 22:30, 8F
推
07/23 23:10, , 9F
07/23 23:10, 9F
推
07/23 23:42, , 10F
07/23 23:42, 10F
→
07/23 23:44, , 11F
07/23 23:44, 11F
→
07/23 23:45, , 12F
07/23 23:45, 12F
→
07/23 23:46, , 13F
07/23 23:46, 13F
→
07/23 23:47, , 14F
07/23 23:47, 14F
→
07/23 23:48, , 15F
07/23 23:48, 15F
推
07/24 00:01, , 16F
07/24 00:01, 16F
→
07/24 00:01, , 17F
07/24 00:01, 17F
→
07/24 00:03, , 18F
07/24 00:03, 18F
→
07/24 00:04, , 19F
07/24 00:04, 19F
→
07/24 00:06, , 20F
07/24 00:06, 20F
推
07/24 00:09, , 21F
07/24 00:09, 21F
→
07/24 00:09, , 22F
07/24 00:09, 22F
推
07/24 00:16, , 23F
07/24 00:16, 23F
→
07/24 00:16, , 24F
07/24 00:16, 24F
→
07/24 00:17, , 25F
07/24 00:17, 25F
→
07/24 00:18, , 26F
07/24 00:18, 26F
→
07/24 00:18, , 27F
07/24 00:18, 27F
→
07/24 00:19, , 28F
07/24 00:19, 28F
→
07/24 00:20, , 29F
07/24 00:20, 29F
→
07/24 00:21, , 30F
07/24 00:21, 30F
推
07/24 00:29, , 31F
07/24 00:29, 31F
→
07/24 00:30, , 32F
07/24 00:30, 32F
→
07/24 00:30, , 33F
07/24 00:30, 33F
推
07/24 00:34, , 34F
07/24 00:34, 34F
→
07/24 00:34, , 35F
07/24 00:34, 35F
→
07/24 00:35, , 36F
07/24 00:35, 36F
推
07/24 00:51, , 37F
07/24 00:51, 37F
推
07/24 00:53, , 38F
07/24 00:53, 38F
→
07/24 01:06, , 39F
07/24 01:06, 39F
→
07/24 01:07, , 40F
07/24 01:07, 40F
→
07/24 01:08, , 41F
07/24 01:08, 41F
→
07/24 01:08, , 42F
07/24 01:08, 42F
推
07/24 11:08, , 43F
07/24 11:08, 43F
→
07/24 11:14, , 44F
07/24 11:14, 44F
推
07/24 11:36, , 45F
07/24 11:36, 45F
C_Anthony 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
162
249