[外電] 在夢幻隊的生活給困境中的甜瓜堅強的支持
標題:During Carmelo Anthony's rocky career in NBA, representing
U.S. has become solid ground
作者:By DON MARKUS
日期:Saturday, Jul. 21, 2012 - 1:00 am
------------------------------------------------------------------------------
原文:http://ppt.cc/Ilo9
翻譯:http://bbs.hupu.com/4045414.html
------------------------------------------------------------------------------
Ever since Carmelo Anthony led Syracuse to an NCAA basketball championship as
a freshman in 2003, his once-shiny reputation has been steadily chipped away.
自從甜瓜在 2003 年以一年級菜鳥身份帶領雪城大學奪得 NCAA 籃球冠軍之後,他閃亮一
時的光芒逐漸褪去。
From the missteps off the court early in his NBA career to the way he
alienated an adoring fan base in Denver by forcing a trade to the New York
Knicks midway through the 2010-11 season, to his rocky relationship with some
of his coaches and teammates, Anthony has carved a less-than-stellar image
for being more interested in big scoring nights and bigger paydays than
winning championships.
從在 NBA 生涯早期場下的過失到 2010-11 賽季中離開鍾愛他的丹佛球迷,來到紐約尼克
,以及他和一些隊友教練之間的困難關係,甜瓜被塑造成了一個因為更注重得分和薪資而
對總冠軍缺乏渴望的形象,這個形象顯然沒有那麼的星光熠熠。
Jim Boeheim, who coached Anthony in his only college season and has been an
assistant on the past two U.S. Olympic teams, thinks the criticism of his
former star is unfair.
Jim Boeheim, 甜瓜在雪城大學的教練,在過去兩屆美國男籃奧運代表隊中擔任助教,認
為這樣的評價對於甜瓜來說並不公平。
"He's never been a selfish player. At Syracuse, he took shots because we
wanted him to be the scorer," Boeheim said Monday after the U.S. team played
Brazil in an exhibition game at Verizon Center in Washington. "When you go to
New York and the team doesn't win, you're always going to get the blame. The
best player always gets the blame. I watched them play 60 times last year;
they don't have a good team. ... In New York, you're going to have to win;
that's just the way it is."
“他從來都不是自私的球員。在雪城,他投籃是因為我們需要他這樣的得分手。”
Boeheim 在周一華盛頓美國隊對巴西隊的熱身賽後說“當你在紐約打球,球隊沒贏球的
時候,你總是會被責怪。最好的球員總是會被責怪。我去年看了 60 場他們的比賽,他們
沒有一支好的隊伍 ….. 在紐約,你必須要贏球,只能這樣,沒別的辦法。”
Being a member of the U.S. Olympic team - at least the last two of them - has
been Anthony's haven. After a difficult start for Anthony as a member of an
underachieving, unhappy American team that settled for a bronze medal in 2004
under Larry Brown, the former Towson Catholic star has become an important
piece for a U.S. squad looking for its second straight gold medal playing for
Duke's Mike Krzyzewski.
作為美國奧林匹克隊的成員——至少在前兩屆隊伍中——是甜瓜的避風港。在度過了最初
那些在 Larry Brown 領導下無所作為,不開心的美國銅牌隊的日子後,甜瓜真正成為了
美國隊一塊重要的拼圖,並正在杜克大學老 K 教練的帶領下為美國隊的衛冕努力。
"Carmelo's beautiful. I love Carmelo," Krzyzewski said after a practice and
scrimmage on July 14 at the D.C. Armory. "You talk about commitment. This is
his third Olympics. He's played in a world championship. As good a player as
he is in the NBA, I think he's one of the really outstanding international
players, because the game's physical."
“甜瓜非常不錯,我愛甜瓜”老 K 教練在 7 月 14 號的訓練和戰術演練結束後說,“如
果你談到承諾,這是甜瓜第三次參加奧運會。他也在世錦賽中代表美國隊打過比賽。就像
他在 NBA 一樣,我覺得他是一個真正非常出色的國際比賽球員,因為比賽非常激烈。”
Anthony seems to be a different player wearing the red-white-and-blue than
he's been wearing a Nuggets or Knicks uniform. Maybe it's the fact that he's
playing power forward or that he doesn't have to be the focal point, allowing
LeBron James and Kobe Bryant and possibly now even Kevin Durant to take more
of the spotlight.
當身著美國隊服時,甜瓜看起來和在丹佛或者紐約隊的他好像是兩個人。也許那時因為他
在國家隊打大前鋒的位置亦或是他不再是閃光燈的焦點所在,那是 LBJ,Kobe甚至是KD的
事。
"I think everyone has to play a little different than they do on their own
team," said former Knicks coach Mike D'Antoni, another assistant on the
Olympic team. "They come together. Here it's an easy goal, it's a gold for
everybody and nothing else matters. So guys adapt and play roles."
“我想每個人在國家隊都必須有所改變,和他們在自己隊裡的時候相比。”尼克的前教練
冷笑話說,他也是奧林匹克隊的另一位助教。“他們走到一起,為了一個簡單的目標,金
牌。所以他們互相適應調整自己的角色。”
The smiling kid whose game grew up in the playgrounds of Baltimore and later
took a national stage at Syracuse seems to re-emerge every four years.
Boeheim said it comes down to his former star's mood.
甜瓜這個愛笑的孩子在巴爾的摩的操場上成長,並在雪城登上了全國的舞台。他好像總是
4 年爆發一次, Boeheim 說那是因為甜瓜的心境的改變。
"I know for one thing that he plays better when he's happy," Boeheim said.
"If he's not happy, for whatever reason, he doesn't play as well. Here, it's
a great situation for all these guys because they all get along so well. They
really like each other. He's representing his country, it's important to him,
he's playing with his friends."
“我知道當甜瓜高興的時候他打得更好。” Boeheim 說,“如果他因為什麼原因不高興
,那麼他就打不好球。在國家隊裡,環境非常好,大家都相處得很融洽。他們基情四射
(They really like each other) 他在代表他自己的國家,這對他來說很重要,他和朋
友們一起打球。”
Boeheim discounts the notion that Anthony is more comfortable being a
facilitator for players like James, Bryant and now Durant than he is as a
team's main scoring option.
Boeheim 不贊同甜瓜更願意為諸如LBJ,Kobe和KD助攻而不願意自己得分的說法。
"I think he likes being the guy, the scorer," Boeheim said of a player who
has averaged nearly 25 points per game over his NBA career. "The hard thing
for me, Carmelo is a scorer and he gets criticized for trying to be a scorer.
That's what he is. He doesn't play like LeBron. He doesn't get a lot of easy
stuff. If Kevin Durant goes 6-for-24, nobody says anything. Carmelo goes
6-for-24, he's taking too many shots. ... There aren't too many scorers that
can do it any better than he can."
“我覺得甜瓜願意充當得分手,” Boeheim 談論這這個 NBA 生涯中場均得分 25 分左右
的球員。“對我而言,比較難過得是甜瓜是個得分手,卻因為努力想成為得分手而被批評
。可是這就是他。他不是 LBJ,不能像他那樣打球。他沒法得到那麼多容易的球。如果KD
24 投 6 中,沒人會說話。但是如果甜瓜這樣,就有人說他投得太多了 ….. 其實沒多少
得分手能比他做得更好。”
With the addition of Durant, the reigning NBA scoring champion, to this
year's Olympic team, Anthony is playing more inside. Anthony, who led the
United States in scoring in Beijing four years ago, is still adjusting to his
role, as evidenced by his 1-for-7 shooting performance in an 80-69 victory
over Brazil. He came off the bench in Thursday's 118-78 victory over Great
Britain in Manchester, England, leading the team with 19 points on 8-for-10
shooting.
在有蟬聯 NBA 得分王的KD加盟國家隊後,甜瓜更多的在打內線。安東尼這個 4 年前在北
京奧運會上帶領美國奪冠的球員,依然在調整他的角色,他在對巴西的比賽中 7 投 1 中
,而隨後在曼徹斯特對英國的比賽中則以 10 投 8 中, 19分的成績領銜美國隊得分榜。
Asked whether he still enjoys playing for the Olympic team as much as he did
four years ago, Anthony said: "Absolutely, it's a great thing, it's a fun
thing, it's a pride thing. We love it. We still have fun. We still talk about
it like we're little kids putting this uniform on."
當被問到和四年前相比,他是不是依然享受在國家對打球的日子時,甜瓜說“當然啦,這
很棒,很有趣,是個很光榮的事。我們都喜歡。我們依然覺得很有趣。我們依然像小孩子
一樣談論穿上國家隊隊服的感受。”
That is what Anthony hoped would happen with the Knicks, after a prolonged
soap opera that took more than a season in Denver to play out seemed to end
when he was traded to New York. But his tenure there has been marred by two
early playoff exits and the firing last season of D'Antoni - a decision
reached when it was clear he and his five-time All-Star couldn't co-exist.
這是在 Denver 超過一年的肥皂劇上演之後,來到紐約的甜瓜最期待在尼克發生的事。但
是他在紐約後尼克兩次季後一輪遊,而上賽季教練因為不能和這位 5次全明星球員共存而
離開。
"We never had any problems," Anthony said. "As a coach and a player, you're
never going to be completely on the same page, that's with anybody. You can
ask him, we never had any problems."
“我們沒問題”甜瓜說“作為教練和球員,從不可能完全一致,對每個人都是。你們可以
問他,我們沒問題。”
That he is coaching Anthony again is "no big deal," D'Antoni said.
當回應再次執教甜瓜的問題時,冷笑話說:“小事一樁。”
Helping the United States win its second straight gold medal won't change
Anthony's image nationally - or in New York. Helping the Knicks win their
first title since 1972-73 might.
幫助美國隊在奧運會衛冕不能夠在全國範圍內,或者在紐約改變甜瓜的形象。但是幫助紐
約拿到 72-73 賽季以來的第一個冠軍有可能可以。
Since being drafted third behind James and Darko Milicic in 2003, Anthony has
watched other players from the first round in that draft win a title. Dwyane
Wade was the first, leading the Miami Heat in 2006. James and Chris Bosh
joined Wade last month. Milicic earned an NBA ring as a rookie with the
Detroit Pistons. Kendrick Perkins, who was also picked in the first round
that year, won a title with the Boston Celtics in 2008.
自從 2003 年作為探花在 LBJ和 Marko Milicic 之後被選中之後,甜瓜看著當年很多首
輪中選的球員拿到冠軍。Wade 是第一個,在 2006 年帶領熱火奪冠。上個月, LBJ和博
士也拿到了冠軍。Milicic 在 NBA 的第一年就在底特律拿到冠軍。Kendrick Perkins ,
當年也是首輪秀成員, 2008 年在波士頓拿到了戒指。
It is one of the reasons Anthony chose to play on the Olympic team again.
這也是甜瓜選擇再次參加奧林匹克隊的原因之一。
"That's why I wanted to come back, to come back in the best shape I could
come back, not because of just what people think," he said. "I covet (an NBA)
championship every year. I work hard on my game every summer. If people are
willing to see that or not, I work hard on my game every summer. This summer,
I wanted to prove a point. I will and I am willing to do whatever it takes."
“這就是為什麼我想回來,以我可以達到的最好狀態回來,不僅僅是像人們想的那樣。”
甜瓜說“我年年都想要拿冠軍。我每年夏天都很積極的訓練。不管人們願不願意看到,事
實就是這樣,我每年夏天都很認真訓練。今年夏天,我想證明我的說法。我將會也正在做
所有可以做得一切。”
Anthony said he thinks he is largely misunderstood because of the way he is
portrayed in the media - not that he seems that upset about it.
甜瓜說他被誤解的很大一部分原因是因為媒體的描述——但是他並不氣惱。
"I can't sit here and complain about that. As far as my image goes, as far as
being a basketball player, it is what is," he said "I don't know what the
image is as far as me being a basketball player. I go out there and compete
hard every night and see what happens."
“我不能坐在這抱怨這一切。是什麼形象,是什麼樣的籃球運動員,那就是什麼。”甜瓜
說“我現在還不知道我作為籃球運動員到底是個什麼形象,我到場上,每天晚上都努力比
賽,然後看看事情會怎麼樣。”
Tyson Chandler, Anthony's teammate in New York and the starting center for
the Olymic team, said Anthony is misunderstood.
拳王,甜瓜的隊友,奧林匹克隊的先發中鋒說,甜瓜被誤解了。
"Carmelo is an excellent player. He supplies so much," said Chandler, who
believes the addition of point guard Jason Kidd for next season will help
Anthony. "Hopefully next year we put the players around him to help him
succeed."
“甜瓜是個很優秀的球員。他做得很多 " 拳王說,拳王相信 Jason Kidd 的到來可以在
下個賽季給甜瓜以幫助,“希望明年我們能圍繞在甜瓜周圍幫助他成功。”
That success - and the goal of winning an NBA title - is clearly what's
fueling him each time he takes the court this offseason.
這樣的成功——贏得 NBA 冠軍的目標——清晰地在這個休賽季甜瓜的每次上場時激勵著
他。
"I think just seeing my peers, period, win a championship, it motivates me to
go out and win a championship, whether it's LeBron or Dirk (Nowitzki),
regardless of who it may be," Anthony said. "Being home at the end of the
year is not a good feeling."
“我想就是看著我的兄弟們,隔段時間就贏個冠軍,這本身就激勵我去爭取冠軍了,不管
是誰拿冠軍,LBJ也好,司機也好 。”甜瓜說,“每年年終蹲家裡感覺很不好。”
------------------------------------------------------------------------------
奧運瓜真的過的很開心,難怪國際瓜都特別甜 XD
http://ppt.cc/Vjus http://ppt.cc/7vNd http://ppt.cc/DpLx
http://ppt.cc/GDv_ http://ppt.cc/Xg0G http://ppt.cc/QzDb
http://ppt.cc/Clg8 http://ppt.cc/CgUz http://ppt.cc/_~k9
--
=∥◤ ̄ ̄╲ ∥◤╲ 美國今年拿金牌!! ∥ [[ ╗. ╯ -─! ╴╴]] =
=∥ Ω ∥ ╲ ∥ ψsherry821224 =
=∥ >●\● ∥ ◣ ∥◤ ̄◣ ∥ ∥ ◢ ̄ ̄◣ ∥◤ ̄◣ ∥ ∥=
=∥ 15>∥◆── ∥∥ ∥∥◤ ̄ ∥◤ ̄◣ ∥ ∥∥ ∥∥ ∥=
=∥ /| ∥ ∥∥ ∥∥ ∥ ∥∥ ∥∥ ∥ ◥_◢∥=
=∥◣__╱◢∥∥ (( ●∥∥ ∥∥◣╱ ∥ ∥ ◥__◤ ∥ ∥ ╲_◢∥=
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.242.29.227
※ 編輯: skymay 來自: 111.242.29.227 (07/26 09:13)
推
07/26 10:33, , 1F
07/26 10:33, 1F
→
07/26 10:39, , 2F
07/26 10:39, 2F
→
07/26 10:42, , 3F
07/26 10:42, 3F
→
07/26 10:43, , 4F
07/26 10:43, 4F
→
07/26 10:43, , 5F
07/26 10:43, 5F
推
07/26 10:44, , 6F
07/26 10:44, 6F
推
07/26 11:20, , 7F
07/26 11:20, 7F
→
07/26 11:21, , 8F
07/26 11:21, 8F
推
07/26 11:23, , 9F
07/26 11:23, 9F
※ 編輯: skymay 來自: 111.242.3.69 (07/26 11:31)
→
07/26 11:35, , 10F
07/26 11:35, 10F
→
07/26 11:36, , 11F
07/26 11:36, 11F
推
07/26 22:01, , 12F
07/26 22:01, 12F
→
07/26 22:03, , 13F
07/26 22:03, 13F
→
07/26 22:04, , 14F
07/26 22:04, 14F
推
07/26 22:43, , 15F
07/26 22:43, 15F
推
07/26 22:48, , 16F
07/26 22:48, 16F
推
07/26 23:00, , 17F
07/26 23:00, 17F
→
07/26 23:03, , 18F
07/26 23:03, 18F
→
07/26 23:04, , 19F
07/26 23:04, 19F
推
07/26 23:11, , 20F
07/26 23:11, 20F
→
07/26 23:31, , 21F
07/26 23:31, 21F
→
07/26 23:36, , 22F
07/26 23:36, 22F
推
07/26 23:38, , 23F
07/26 23:38, 23F
推
07/26 23:48, , 24F
07/26 23:48, 24F
推
07/26 23:58, , 25F
07/26 23:58, 25F
C_Anthony 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章