[外電] Melo奇怪的目標:得分減少
這篇的標題被虎撲譯者亂改成:瓜瓜說,不得50勝就是失敗
其實瓜瓜的意思很簡單,就是為了贏得更多的勝場,得分減少無所謂。
我想過不久一定又會有很多人高潮了
太晚了,沒力翻譯,先貼原文
虎撲有翻譯,但我不想參考亂改標題、蓄意引人戰瓜瓜的人翻譯的東西...-__-
而且仔細看,原文這麼長,他只斷章取義譯了一點點,和最後一小段...
---------------------
Carmelo's Weird Goal: Score Fewer Points
甜瓜奇怪的目標:減少得分
Source: http://tinyurl.com/9e3v74y
Carmelo Anthony's style of play has drawn more than its share of criticism
over the years. But there's one thing that's never been up for debate: his
ability to score the basketball.
瓜瓜多年來的比賽風格讓他受到許多批評。但毫無疑問的是他的得分能力。
Carmelo Anthony says he's 'tired of scoring 30 or 40 points a game.'
瓜瓜說對於每場得30或40分,他已經覺得累了。
Every year, from 2003 when he began his career in Denver at 19 to last year's
below-average campaign with the Knicks, he's led his team in scoring. He
produced at an even higher level of during the Summer Olympics in London,
where, despite not being part of the American starting five, he established
himself as perhaps the most potent scorer on a team full of potent scorers.
自從2003年在丹佛開始他的職業生涯以來,至去年在尼克隊得分低於職業生涯水準,
每年他一直是球隊的主要得分手。甚至他在倫敦奧運創下了高水準的得分,即使在那
支充滿得分好手的球隊裡,他不是先發五人之一,他把自己塑造成最好的得分手。
[譯註:其實瓜瓜是扛中鋒或大前鋒,在防守端貢獻很多,不過他得分能力更亮眼...]
But as the 27-year-old heads to training camp next week for what many are
billing as a make-or-break season for New York, Anthony insists he's ready to
relinquish some of the scoring responsibility that's pushed him to NBA
stardom.
At a fashion event earlier in the week, Anthony said he was fine with the
notion of power forward Amar'e Stoudemire doing the lion's share of the work
in the post. "That whole area near the basket? He can have it. It's all his,"
Anthony said, smiling.
This admission is very interesting, considering it's Anthony's low-post
positioning that has helped him become a perennial top-10 scorer.
In a separate sit-down with the Journal, the 6-foot-8 Anthony said the
scoring aspect of his game doesn't matter nearly as much to him much anymore.
"I'm tired of scoring 30 or 40 points a game. There's probably going to be
times where I have to do it, or I'm in a groove," he said, promoting his new
Jordan brand shoe line. "But if I'm doing that night-in, night-out, we're not
going to have the balance that we need to win."
That lack of balance was glaring at times last year's rollercoaster season.
The Knicks looked dead in the water until an unheralded point guard named
Jeremy Lin revived their postseason hopes while Anthony was out with an
injury. The team's on-court chemistry when Antthony returned—despite his
insistence that he could be productive without handling the ball as much—was
never ideal. The forward did have the basketball much less (26% of the team's
plays went through him during "Linsanity" as opposed to the usual 36%,
according to Basketball Reference), but he produced just 16 points per game
while playing with Lin.
The apparent tug-of-war over who should lead the offense factored into coach
Mike D'Antoni's decision to resign last season, and seemed to feed into the
perception that many analysts had of Anthony: That he couldn't readily adapt
to a more team-oriented system that didn't revolve around his skill set.
Anthony, who operated out of isolation plays more frequently (34%, according
to Synergy Sports) than any player in 2011, insists he's comfortable ceding
his ballhandling role and OK with playing along the perimeter more for two
reasons. He cited the team's experienced point guards, Raymond Felton and
Jason Kidd, saying they'd get the ball where it needed to be. Secondly, he
pointed out that this year, because of a midseason trade during the 2010
season and the lockout last year, would be the first in which he got a full
training camp with his teammates.
He said it was fair to heap expectations on this club—which will be right up
against the league's maximum salary cap for the next three seasons—laying
out specific team goals. He said the most immediate one was to win the
Atlantic Division title, which for the last five years has belonged to the
Boston Celtics.
"We need to get to 50 wins and get one of those top one, two or three seeds.
To get homecourt advantage in the playoffs," he said. "Anything less than 50
wins, to me, is a failed season."
「我們需要獲得50勝,得到第1、2、或3順位的種子。以便在季後賽取得主場優勢,」
他說:「少於50勝,對我而言,就是個失敗的賽季。」
-----------------------
就是最後這一段被斷章取義成虎撲的標題...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
推
09/30 10:32, , 1F
09/30 10:32, 1F
→
09/30 10:34, , 2F
09/30 10:34, 2F
→
09/30 10:35, , 3F
09/30 10:35, 3F
→
09/30 10:36, , 4F
09/30 10:36, 4F
→
09/30 10:37, , 5F
09/30 10:37, 5F
→
09/30 10:38, , 6F
09/30 10:38, 6F
→
09/30 10:39, , 7F
09/30 10:39, 7F
→
09/30 10:39, , 8F
09/30 10:39, 8F
→
09/30 10:40, , 9F
09/30 10:40, 9F
→
09/30 10:40, , 10F
09/30 10:40, 10F
→
09/30 10:40, , 11F
09/30 10:40, 11F
推
09/30 10:44, , 12F
09/30 10:44, 12F
推
09/30 10:47, , 13F
09/30 10:47, 13F
→
09/30 11:48, , 14F
09/30 11:48, 14F
※ 編輯: osape 來自: 118.169.145.194 (09/30 12:01)
推
10/01 12:45, , 15F
10/01 12:45, 15F
→
10/01 12:46, , 16F
10/01 12:46, 16F
→
10/03 21:03, , 17F
10/03 21:03, 17F
→
10/03 21:04, , 18F
10/03 21:04, 18F
→
10/03 21:04, , 19F
10/03 21:04, 19F
→
10/03 21:06, , 20F
10/03 21:06, 20F
推
10/04 16:56, , 21F
10/04 16:56, 21F
C_Anthony 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章