[義甲] 義大利極端球迷(ultras)組織翻譯
各位好,我們即將出版一本足球史專書,
裡頭提到一些義大利極端球迷(ultras)組織,
因為實在不確定該怎麼翻,所以來版上詢問看看orz
以下是目前預定的翻譯名稱,
只有尤文圖斯因為確定名稱是來自《發條橘子》沒有問題以外,
其餘的都查不太到比較正式的譯名,
如果有任何人剛好知道含意或典故的話,希望能夠告知。
感激不盡QQ
Fossa dei Leoni雄獅之巢(AC米蘭)
Inter Boys SAN國際男孩(國米)
Granata Corps公牛軍團(都靈)
Drughi哥兒們(尤文圖斯)
Red and Blue Commandos紅藍突擊隊(波隆納)
Irriducibili不可教化派(拉齊奧)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.242.160.66
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Calcio/M.1527238969.A.BEC.html
推
05/26 04:10,
7年前
, 1F
05/26 04:10, 1F
Calcio 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
43
50