[外電] Rolen more comfy at the plate

看板Cardinals作者 ( )時間18年前 (2007/04/27 03:49), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
Rolen more comfy at the plate Rolen 在打擊區上的表現讓人安心 Third baseman went 8-for-12 over last three games Rolen 在最近的三場比賽中打出了 12 支八的佳績 By Daniel Berk / MLB.com ST. LOUIS -- Scott Rolen knows that sometimes it's good to be lucky. Rolen 知道,有時運氣是站在他這邊的。 A combination of luck and better at-bats has helped the third baseman's average climb from .200 to .290 in the last three games. 結合運氣以及漸入佳境的擊球掌握,Rolen 的打擊率在最近的三場比賽中,從 .200 爬 升到了 .290 。 "I'm seeing the ball a little better and I'm more comfortable at the plate," Rolen said. "But, I'm also having a little luck." 「我最近可以把球看的更清楚一些,而且我在打擊區上感到相當舒適,」「不過我想其 中也包含了一些運氣成分。」 In Tuesday's series opener against Cincinnati, Rolen blooped a double down the right-field line that barely stayed fair. The next night, he did the same thing down the left-field line, also resulting in a double. 在週二與紅人的系列戰中,Rolen 打出了一支差點就出了界的右外野邊線二安。前一 晚,他也打出了一支差點出界的左外野邊線二安。 Although a couple of breaks have gone Rolen's way lately, he also has had some harder-hit balls and is in the midst of an 8-for-12 surge over the last three games. He went 5-for-6 in the series finale against the Cubs, and followed that up with another multihit game against the Reds his next time out. He had just two multihit games in his previous 13 games. 雖然打出了兩支帶有運氣成分的安打,但他在過去三場比賽的八支安打中也打出了一些 很紮實的安打球。對戰小熊時 Rolen 總共是六支五的表現,而在接下來對戰紅人的比 賽中,他又敲出了二支以上的安打。 Rolen 在最初的 13 場比賽中,僅僅有兩場球出 現過兩支以上的安打。 Manager Tony La Russa said Rolen's recent hot streak will help out the entire lineup, including Albert Pujols, who normally bats in front of Rolen. La Russa 說,Rolen 以及 Pujols 近期的火熱,對打線有很大的幫助。 "He's our main protection for Albert, so it will help out that," La Russa said. "It helps everybody though. For all of us, it's the sooner the better, and I'm glad with him it's been sooner." La Russa 說,「Rolen 是最主要保護 Pujols 的人,因此 Rolen 的火熱真的對這件 事有很大的助益,同時也幫助了我們每一個人。對我們來說,這樣的情況來的愈早愈 好,我很高興這情況來的還滿快的。」 Rolen battled a bout of food poisoning earlier in the season and also dealt with a sore upper back. He said he feels healthy now and is starting to get settled in, although he didn't think he was having bad at-bats to start. Rolen 在開季之初飽受食物中毒以及上背痛的困擾。他說他現在非常健康而且準備啟動 了,並沒有受到一開頭打的很糟的影響。 "I feel like I was swinging the bat well to start, but I'm swinging better now," Rolen said. "I wouldn't say I was wearing guys out, but I was having some good at-bats and hitting some hard balls." 「我覺得我一開始就有不錯的擊球感覺,而現在更好了,」「我不會說( 我也不會翻XD ),不過現在我可以擊出一些紮實的球了。」 La Russa said he wasn't worried about his third baseman and knew it was just a matter of time before the hits came. La Russa 說他並不擔心 Rolen 的狀況,他知道這只是時間的問題。 "That's just how the season goes -- sometimes you start slow," La Russa said. "If you're good, you're going to get your base hits and be where you're supposed to be at the end of the season. La Russa 說,「球季就是這樣 -- 有的時候就是比較慢熱,」「如果你調整得宜,那 你就會打出一些好球,並在季末時抵達你應該抵達的地方( 就是季後賽啦 )。」 Duncan scratched: Left fielder Chris Duncan was a last-minute scratch Thursday. Skip Schumaker took Duncan's spot in the lineup and hit second. Duncan entered Thursday batting .333 with four home runs and eight RBIs. Lefties loaded: The entire Cardinals bullpen has been solid in the early going, but the two left-handed relievers, Tyler Johnson and Randy Flores have been nearly perfect. 左投的好表現:紅雀的整個牛棚表現得非常堅強,然而兩位左投 Johnson 跟 Flores 則是表現的近乎完美。 Flores allowed the first run between the two lefties Wednesday, but picked up the win, going 1 1/3 innings. Before that, Johnson and Flores had gone 15 1/3 innings without allowing a run. Flores 在週三才掉了牛棚兩位左投的第一分,不過他還是拿下了勝投。兩位左投在最 初的 15 又三分之一局中並沒有失掉任何分數。 "The two lefties have been special," La Russa said. "We don't end up having the postseason we did without them last year. They worked hard all winter and came in with a lot of confidence and have been very effective." 「兩位左投表現的非常亮眼,」 La Russa 說道。「若不是他們兩位,我們去年在季後 賽中不會有這麼好的結果。他們在春訓時非常努力,並為他們帶來了大量的自信。」 In Spring Training, Johnson experimented with a sinker, but has gone mostly with his four-seam fastball. 春訓中, Johnson 想要練習沉球,不過看來跟他的四縫線直球看來沒啥差別。 "You always want to do a little different than you did the year before to give the hitters something new to look at," La Russa said. "He hasn't ditched it; he's working it into games little by little." 「你總是希望讓打者看些不同的,」「雖然他尚未完成,不過他會在比賽中一點一點的 進步。」 Eck gets a rest: Shortstop David Eckstein wasn't in the lineup Thursday. Aaron Miles took his spot in the lineup and batted leadoff. "It's not really a day off for David; it's a game for Aaron Miles," La Russa said. "He has to play some." La Russa said Miles will probably be back in the lineup, playing second base, Sunday night against the Cubs. Lefty Rich Hill will take the mound for the Cubs, creating an opportunity to rest normal second baseman Adam Kennedy. No BP hats: Most of the Cardinals have ditched the new batting practice hats that were introduced throughout baseball this spring. Clubhouse manager Rip Rowan said there are still a few players who sport the new-style cap, but most are wearing the game hats for BP. According to Rowan, many veterans didn't like the flex-fit hats, preferring the traditional hats. -- 翻的不好請見諒..orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.5.206

04/27 13:35, , 1F
推推!!!!!謝謝
04/27 13:35, 1F

04/27 14:43, , 2F
04/27 14:43, 2F

04/27 18:11, , 3F
感謝翻譯~
04/27 18:11, 3F

04/28 02:54, , 4F
我會加油的
04/28 02:54, 4F
文章代碼(AID): #16CG9aIs (Cardinals)
文章代碼(AID): #16CG9aIs (Cardinals)