[戰報]NLCS heads back to Bay as Cards untravel
NLCS heads back to Bay as Cardinals unravel
Lynn cruises before four-run fourth; offense shut down by Zito
-----------------------------------------------------------------------------
By Jenifer Langosch / MLB.com
ST. LOUIS -- With a chance to finally include the home crowd in a
series-clinching celebration, the Cardinals instead endured a postponement of
their attempted return trip to the World Series.
聖路易消息 -- 這次本來有機會能夠在主場觀眾下慶祝他們拿下這個系列戰,但最後紅雀
隊隊最後還是得晚點才能結束這個重返世界大賽之旅。
It was a delivery from Lance Lynn -- not to his catcher, but rather to second
base -- that spurred a fourth-inning unraveling, one detrimental enough to
chase Lynn and send the Cards back out west with the taste of a
clincher-turned-clunker, 5-0 loss to the Giants in Game 5 of the National
League Championship Series.
"San Francisco is a great city," said David Freese, "but I wish we weren't
going back."
That's not an option now, though the Redbirds will have some say in the
duration of this next stay. While Busch Stadium, which hosted another sellout
crowd on Friday night, won't be the site of any champagne popping in this
postseason round, St. Louis still needs to knock off San Francisco only once
more.
Lance Lynn投出的那球 -- 沒投向捕手而是傳向二壘的那球 -- 最後引發了第四局的火力
大解放,損害足夠打退 Lynn並且將紅雀送回美國西岸,也感受到NLCS第五戰以5-0輸球的
一股Clincher-turned-clunker的滋味。
(這片語看不懂,有勞各位版友)
David Freese表示:"舊金山是個好城市,但我希望我們別再回去那了。"
但這個選項已經消失了,儘管紅鳥們將會在下次停留的那段時間有所表現。儘管Busch
Stadium球場,這場禮拜五晚上的比賽門票再次銷售一空,但他們不會在這邊噴灑香檳
祝,紅雀仍然必須要再一次打倒巨人。
The Cardinals split the two games at AT&T Park earlier in the series.
"We never [thought] for a second that these guys are going to go away,"
manager Mike Matheny said of the Giants, who reeled off three straight
elimination-game wins in their NL Division Series against the Reds. "They're
a good team, and they're going to keep fighting. We know that. It just comes
down to execution. They executed today better than we did."
紅雀在前兩場巨人主場AT&T Park的比賽裡戰成平手。
總教練Mike Matheny談到巨人,這支曾經在國聯準冠軍系列戰時被聽牌的狀況下連下三成
的球隊時談到:
" 我們完全沒想過要給這些傢伙們第二勝讓他們回到主場。他們是一支很棒的球隊,而且
他們接下來也會持續地戰鬥。我們彼此都知道這點,結果就取決於哪邊做得比較好了。這
次他們做得比我們要來得更好。"
Feeling fortunate to depart St. Louis with a 3-2 series lead, the Cards are
similarly relieved by the assurance that they won't have to face Barry Zito
-- at least as a starter -- again.
Zito, whose career was at such a low point two years ago that he was left off
San Francisco's postseason roster, provided the biggest pick-me-up of his
Giants career. After twirling 7 2/3 shutout innings on Friday, Zito termed
the performance the biggest of his 13-year career.
The Giants have now won each of Zito's last 13 starts.
"We can't take anything away from Barry Zito," Cardinals reliever Mitchell
Boggs said. "He went out there and won them that game. It doesn't matter how
hard you throw when you have deception and a good curveball. He's as tough as
anybody when he's right. He did great tonight."
紅雀在幸運地以3-2的系列戰領先離開聖路易的同時,令他們感到舒緩的是,至少他們肯
定不會在接下來的比賽裡,遇到先發上場的Barry Zito了。
Zito,這個過去兩年投出生涯低點、以至於他過去被移出巨人季後賽名單的球員,這場投
出了他巨人生涯裡最重要的一次挽救球隊的勝利。
巨人至今已經連贏了Zito最近先發的13場比賽。
紅雀後援 Mitchell Boggs表示:"我們從Barry Zito手中拿不下任何東西。他站上球場然
後贏下了這場比賽。當你的投球能夠欺騙打者,同時還有好的曲球當武器時,你投得用不
用力已經沒什麼關係了。當他進入狀況時,他會是無比棘手的。他今天晚上也投得相當出
色。"
The Cards could not say the same of Lynn's night, which progressed similarly
to his NLCS Game 1 start. That outing ended after 3 2/3 innings. His second
postseason start would be halted at the same point.
Again, Lynn breezed through three innings, this time striking out five of the
first eight batters he faced. The Giants didn't record a hit.
紅雀無法對Lynn今晚的表現做出同樣評論,但他已經比他國聯冠軍戰第一場投得更好了。
那場他只投了3又2/3局,他第二次季後賽先發也是只投到了這邊。
跟上次一樣,他在前三局凍結了對面的打擊,這次還五次三振了他面對的前八名打者。巨
人的打者完全打不出安打。
That changed in the fourth, which opened with back-to-back singles. Lynn
answered by striking out Buster Posey, and he seemingly had himself poised to
head back to the dugout entirely unscathed when he induced a comebacker off
the bat of Hunter Pence.
Instead of going for the sure out at first base, Lynn fielded, turned to
second and delivered a throw he hoped would be the start of an inning-ending
double play.
"I don't mind him being aggressive," Matheny said of the attempt to turn two,
"if he's got the play."
這個情況在第四局時有了改變,開局接連被敲了兩支一安後。Lynn用Buster Posey吃的老
K做出了回應,接著他解決了接下來上場的的Hunter Pence,看起來他這局似乎很有機會在
不掉分的狀況安穩地回到休息室。
Matheny談到他傳向二壘那球:"我不介意他變得積極,如果他有抓到那個Play的話。"
Lynn thought he did but nevertheless threw away his chance to end the frame.
With shortstop Pete Kozma, who briefly hesitated, still coming toward the
base -- "I was late covering the bag," Kozma said afterward -- Lynn
short-armed his throw. It went low, bouncing off the front of the bag and
caroming into center field.
A run scored and, just as critical, no out was recorded.
"I could have gotten myself out of the inning," Lynn said. "It's definitely
my fault."
Lynn以為他成功了,然而她卻投掉了他這局安穩下庄的機會。
游擊手Pete Kozma當下有點猶豫,但還是跑向了壘包--Kozma事後表示當時他補位慢了--
的狀況下,Lynn有點縮手了。於是這球投得低了,打到壘包的前面並且彈到了中外野。
Lynn說:"我原本有機會解決那局的。那完全就是我的失誤。"
Still, Lynn positioned himself to exit the inning without further damage but
never could get that third out. Brandon Crawford sent a two-out, two-run
single bouncing through the middle of the infield. Zito added to Lynn's
frustration with a bunt single -- the first of his career -- to plate the
fourth run of the inning.
It was a play not called by the dugout, but rather initiated by Zito, who, on
this night, could do no wrong.
"I knew I didn't have much of a chance of hitting off Lynn," Zito said. "But
I saw a situation where I could possibly get one down ... so I tried it."
而且,Lynn之後變得完全無法拿到第三個出局數來避免多丟其他的分數。Brandon
Crawford 打出了一支兩出局後、帶有兩分打點的穿越內野中間防線的安打。之後Zito持續
地打擊了Lynn,點出了他生涯第一支短打安打讓這局第四分到手。
這不會是休息室下的戰術,是由Zito所發動的,這個今晚不能犯任何錯誤的男人。
Zito表示:"我知道我沒什麼機會能從他手中打出安打。但我發現當下我有機會再搶下一分
...所以我就試看看了。"
That ended Lynn's night. He allowed four earned runs in his previous NLCS
start; this time, all four against him were unearned.
"It's just another bad inning," Lynn said. "At this time of the year, they'll
blow up on you if you give them that extra out."
這也讓Lynn今晚投球畫下句點。他在上一次NLCS先發時丟了四分自責分;這次,這四分都
不算在自責分裡。
Lynn說:" 這又是另一個投不好的一局。在今年的這個時候,如果你們給他們額外的出局
數,他們會藉機爆發出來。"
Though the Cardinals had plenty of time to chip away at the deficit, Zito
allowed none of it. In fact, by the time San Francisco moved in front, 4-0,
St. Louis' best run-scoring opportunity had already passed untapped.
After opening the second with a Yadier Molina single and a double by Freese,
which sent Molina to third, the Cards couldn't advance either.
Daniel Descalso struck out on an 84-mph fastball. And after an intentional
walk to Kozma, Lynn made the unwise choice to swing. He grounded into a
double play to end the threat.
"It might be a little too early in the game to call it a turning point, but
we would have liked to have capitalized there -- at least come away with
one," Descalso said. "Those are the type of things you have to execute on in
order to win ballgames."
儘管紅雀隊還有很多時間能夠把這個差距給追回來,但Zito完全不給他們機會。事實上,
在巨人取得4-0領先前,紅雀才錯過了他們絕佳的得點圈打擊機會。
儘管第二局一開始 Yadier Molina率先安打,Freese的二壘安打也把他送上三壘,紅雀卻
未能更進一步。
Daniel Descalso被一顆84英里的直球給三振。隨後Kozma被故意保送,Lynn這時做了一個
不聰明的選擇去揮棒,這球打成了雙殺,讓大好機會就此結束。
Descalso說:"或許要稱呼比賽這麼前段的 Play叫做轉捩點有點怪,但我們原本是很有機
會能好好利用當時局勢的--至少要打回來一分。這些事情你必須要做好才能贏得球賽。"
The Cardinals wasted a leadoff double by Allen Craig two innings later and
never again threatened the 34-year-old lefty, who hadn't won a postseason
game since 2006. St. Louis wrapped up the night 0-for-7 with runners in
scoring position.
A rested Cards bullpen gave a strong effort behind Lynn, with rookies Joe
Kelly and Trevor Rosenthal not allowing the four-run deficit to balloon.
Pablo Sandoval's eighth-inning homer off Boggs ended the stretch of scoreless
relief.
紅雀隊也再次浪費了兩局後 Allen Craig的首打席二壘安打,從此之外再也無法對這個34
歲的左投手造成威脅,儘管他從2006之後就沒在季後賽投過球了。紅雀這場比賽在得點圈
有跑者的表現是0-7。
得到充分休息的紅雀牛棚在Lynn下場之後也做了很大的努力,菜鳥Joe Kelly跟Trevor
Rosenthal沒讓四分的領先再次擴大。第八局時才由Pablo Sandoval從Boggs敲出那發陽春
但結束這段無得分的時間。
The Giants, though, still have history stacked against them. Only three times
has a team rallied from a 3-1 NLCS deficit to advance to the World Series.
"They've been doing this all year, and obviously [in] the Cincinnati series
[rallied back]," Freese said. "They're going to be talking about that --
'Here come the Giants.' It's good for TV, but it's disappointing on this end."
巨人,儘管歷史紀錄顯示他們依舊是很不利的。史上只有三次例子是有國聯冠軍賽陷入1-3
落後的球隊晉級世界大賽的。
Freese說:"他們整季都是如此,在面對紅人的那個系列戰的逆轉更是明顯。他們會談論
到--'巨人隊又要來了!'。這對於電視台是件好事,但對我們可是很失望的事情。"
----------------------------------------------------------------------------
Zito不愧是大賽型投手,有他的Q皿Q
接著
拜託打線別再低調了阿...
總板不列出你們不代表你們可以神隱阿╰(‵皿′*)╯
禮拜一可能看不到比賽,希望大家一起加油或是一起噓紅雀!
紅鳥GOGOGO~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.212.59
推
10/20 21:58, , 1F
10/20 21:58, 1F
→
10/20 21:59, , 2F
10/20 21:59, 2F
仔細看了一下文章,
美國用法could no wrong比較接近你說的,
今晚沒有犯錯的人應該會用do nothing wrong
推
10/20 22:32, , 3F
10/20 22:32, 3F
沒錯! 我們一定要贏!
※ 編輯: alankira 來自: 123.195.212.59 (10/20 23:45)
推
10/21 13:00, , 4F
10/21 13:00, 4F
※ 編輯: alankira 來自: 140.114.86.92 (10/21 16:41)
Cardinals 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
52
72