[戰報] Cards pushed to limit after loss in G6

看板Cardinals作者 (小艾)時間13年前 (2012/10/22 23:06), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
Cardinals pushed to limit with loss in Game 6 Carpenter allows five runs, two earned, in 4 IP; bats stuck in slump --------------------------------------------------------------------------- By Jenifer Langosch / MLB.com SAN FRANCISCO -- The Cardinals never wanted to be here. Not back in San Francisco, a city they could have avoided until next April had the club emerged with a Game 5 victory. And certainly not in another win-or-go-home contest, something a Game 6 victory could have prevented. 舊金山 -- 這是紅雀最不想來的地方。 如果當初取得第五戰的勝利的話,其實紅雀是可以在明年四月以前都不用再回到舊金山 這個地方的。而且就不用再去打另一場非關淘汰的挑戰,不需要去搶下這第六戰的勝利 。 But having lost consecutive games for the first time since Sept. 14-15, St. Louis finds itself on both the brink of elimination and a second straight World Series berth. A 6-1 loss to the Giants at AT&T Park on Sunday night pushes this National League Championship Series to its max, leaving Kyle Lohse, for the second time this postseason, to take the mound with the task of extending the club's season. "You've seen us the last couple years -- it seems, unfortunately, we don't win until we absolutely need to," Lohse said. "We got to go in there, wipe the slate clean. We've got one game to play." Lance Lynn couldn't close the series on Friday, setting Chris Carpenter up for his fifth start in a potential postseason clincher. The Cards had won three of the previous four. But as valiant an effort as the one Carpenter made to shed the season-ending label once affixed to his midseason surgery, his third start of the postseason -- and just his sixth this year -- reminded that the rust is still there. 但是,他們接連輸了兩場,這是他們自九月14跟15日號那次連敗後的第二次連敗。紅雀 現在面對的是要碼連兩年晉級世界大賽或是就此淘汰的窘境。在禮拜天晚上以六比一在 AT&T Park輸給巨人之後,也宣告國聯冠軍戰也將打滿到第七場,也讓 Kyle Lohse,將 第二次在球隊淘汰邊緣時上場,來讓球隊季後賽之路延續下去。 Lohse說: "你們應該都看我們打球好幾年了-- 現實裡,很不幸地,沒有到那種非贏不 可的處境我們就是贏不了球。我們必須要進入狀況,做好備戰準備。我們還得打下一場 球呢!" Lance Lynn在禮拜五結束系列戰未果,讓 Chris Carpenter來投他生涯季後賽第五次有 機會贏下系列戰的比賽。紅雀在先前這種關頭裡面四次拿下三次勝利。但儘管Carpenter 在接受了球季中手術之後,他是做了多勇敢的付出來讓他能在球季末回來,他今年季後 賽的第三場先發 -- 同時也是他今年第六次先發 -- 提醒大家她身體的鏽還沒刮乾淨。 As Carpenter struggled with fastball command early, the Giants jammed the basepaths. With four hits, a pair of walks and a costly Pete Kozma error, San Francisco closed the second with a 5-0 lead. The Redbirds had hardly any answer, stymied for a second time this series by Giants starter Ryan Vogelsong. It leaves the Cardinals to face their seventh elimination game since the start of the 2011 postseason, their third this month. They have won all of them thus far. Carpenter在比賽前段,他的快速球控球出了問題,也讓巨人隊趁機堆積了一些壘包。憑 著四支安打、兩個保送跟一個Pete Kozma罕見的失誤,巨人隊在第二局時就取得了5-0的 領先優勢。紅鳥沒能有所反擊,又再一次地被巨人的先發投手 Ryan Vogelsong逼入困境 。 這也讓紅雀必須要面對他們 2011季後賽以來,第七次的淘汰生死戰,也是他們這個月的 第三次。他們過去在這種比賽裡全數獲得勝利。 "We won a one-game playoff in Atlanta," said Daniel Descalso. "We won a big Game 5 in Washington. And now, before we move on, we have to win a Game 7 here." "What you're trying to do in that type of game is play a normal ballgame, because you don't want the aura of Game 7," added Lance Berkman. "Clutch performances are simply guys who play normally in big spots. Having a bunch of guys who have done it on this team does give you a measure of ability to master the situation rather than be mastered by it." Daniel Descalso說:"我們贏了在亞特蘭大比的一場決勝的系列戰。我們也在華盛頓贏得 了重要的第五戰。然後現在,在我們繼續邁進之前,我們得在這邊贏下第七戰。" Lance Berkman補充道:"在這種類型的比賽裡,我們做的就是打一場正常的球賽,因為你 不會想要 the aura of Game7。那些關鍵的表現也只是那些能在重要關頭還能夠正常發揮 的球員所打出來的。隊上能夠有很多這樣的傢伙們,會讓你有能力去主宰戰局,而不是被 戰局所主宰著。 The Giants, though, could say the same, as their victory on Sunday was their fifth in a win-or-go-home game in this postseason alone. "You go out there and you play like there's no tomorrow," Giants manager Bruce Bochy said. "And these guys have done a great job of it. They're keeping their poise, and they're finding ways to get it done." In order to discard San Francisco, the Cards will have to corral a Giants offense that has outscored St. Louis, 11-1, in the past two games. San Francisco used a one-out walk, Pablo Sandoval double and RBI groundout to jump on Carpenter in the first inning Sunday. 然而,巨人隊也是一樣的,他們在禮拜天取得的這場勝利,也是他們今年季後賽在這種輸 了就淘汰的比賽裡的第五場勝利。 巨人隊總教練Bruce Bochy說:"站上球場,然後打得像是明天沒球打一樣拚。結果這些傢 伙幹得不錯。他們會保持著這股氣勢,然後找到方法去贏下最後一場比賽。" 為了要淘汰掉巨人,他們得想辦法制住巨人的打線,他們過去兩場以11-1大勝紅雀打線。 巨人隊用了一個一出局後的保送、Pablo Sandoval的二壘安打,和一個打給 Carpenter的 一顆內野彈跳球在禮拜天的第一局就先拿一分。 A deluge of trouble then followed in the second. A leadoff triple and one-out intentional walk brought Vogelsong to the plate. He squared as if to bunt but pulled back while Carpenter delivered and grounded to short. Brandon Belt scored from third, and Kozma's bobble kept the rookie shortstop from getting an out. "I just missed it," Kozma said. "I thought I had a handle on it, and the ball just popped out." 一大堆的麻煩在第二局隨之而來。 一個率先上場的三壘安打跟一出局後的故意保送後,Vogelsong站上了打擊區。他先佯裝 要短打再收回來打擊,打出一顆游擊滾地。Brandon Belt順利從三壘跑回來得分,而且 Kozma的失誤也讓他抓不到這個出局數。 Kozma說:"那球我漏掉了。我以為我已經處理好了,結果球又彈出來。" That inning-extender bit St. Louis, as two-out hits by Marco Scutaro and Sandoval pushed the Giants' lead to five. With the three unearned runs, San Francisco has now scored 10 in this series. Though Carpenter worked two more scoreless innings before handing the game over to the Cardinals' bullpen, the hole was too big. Exactly matching his numbers from a Game 2 start, the veteran right-hander allowed six hits and five runs (two earned) in four innings. "I've got to do a better job or figure out my situation," said Carpenter, who had never before lost consecutive postseason starts. "But it's not fair to my ballclub to be down 5-0 all the time after two innings." 這讓紅雀這局不能順利結束,隨後 Marco Scutaro跟Sandoval在兩出局後都敲出安打,讓 巨人的優勢一口氣擴大到五分。連同這三分非自責分在內,巨人在這個系列戰總共得到了 分的非自責分。 儘管 Carpenter之後連續兩局都沒掉分才交給牛棚接手,但這個坑已經變太大了。跟他在 第二戰的先發表現跟好一樣,那場他投了四局被打了六支安打掉了五分,其中也只有兩分 是自責分。 Carpenter生涯從來沒有在季後賽連輸過兩場,他說: "我那時必須要投得更好,或是搞清自己的處境。但這麼說,對於我的球隊在兩局之後就落 得0-5的落後是不公平的。" Vogelsong's outing mirrored his previous one, too, though that was not a welcome encore for the Cards. As he did last week, Vogelsong limited St. Louis to one run and four hits in seven innings. It wasn't until the fifth, with two outs, that the Redbirds tallied their first hit. Back-to-back singles by Descalso and Kozma in that frame were wasted. A two-out double by Carlos Beltran and subsequent single from Allen Craig -- who had been just 1-for-13 with runners in scoring position as the team's cleanup hitter this postseason -- was all that prevented St. Louis from being shut out for the second straight game. Vogelsong的表現跟他先前那場幾乎一模一樣,儘管這對紅雀來說並不是件好消息。他上 禮拜的時候,成功地限制住聖路易的打線,讓他們在七局裡只拿下一分跟敲出四支安打。 在第五局兩出局之後,紅雀打者才擠出了他們第一支安打。 Descalso跟Kozma接連敲出兩支一壘安打,但那局面馬上就被浪費掉了。Carlos Beltran 兩出局後的二壘安打以及之前得點圈打擊只有1-13的Allen Craig補上的那支一壘安打。 還是無法避免紅雀連敗的命運。 The Cardinals, whose offense has been anemic in the team's losses all postseason, advanced only one other runner as far as second after Craig's RBI hit. "Nobody wants to be the guy that doesn't get it done," said Vogelsong, who struck out a career-best nine. "I wasn't as nervous today as I was yesterday on the off-day thinking about [how] I didn't want to let these guys down. I didn't want to let the city down." 紅雀隊,在球隊季後賽輸球的比賽裡總是缺乏火力,今晚他們在Craig打出那支帶有打點 的安打之後,只讓一名跑者上過二壘。 Vogelsong今天投出生涯新高的九次三振,他說: "沒有人想要當個不能解決比賽的人。我今天一點都不緊張,因為我昨天一直在想著我是 多麼地不想讓我的隊友們失望、不想讓這個城市失望。" St. Louis has scored 52 runs in its seven playoff wins, an average of more than seven runs per game. In the five losses, however, the run total is five. "Their pitchers have been amazing the last two games," catcher Yadier Molina said. "You have to give them credit. ... We'll have to make an adjustment." 紅雀隊在七場季後賽的勝利里總共得了52分,平均一場可以拿超過七分。然而,在輸球的 比賽裡,他們總共只得到五分而已。" Yadier Molina說:"他們的投手在這兩場比賽裡令人驚艷。你必須要給他們一點掌聲。 ...我們必須對此做些調整。" The Cards must do so, too, with two of their best hitters ailing. Beltran, though active, is still playing on a compromised knee. Fellow corner outfielder Matt Holliday sat due to back tightness on Sunday. He is questionable for a Game 7 return. "We know this team on the other side is very motivated and driven. ... They've got a lot of positive thoughts going into it," manager Mike Matheny said. "But we do, too. Our guys will come out and play a different brand of baseball tomorrow." 紅雀隊當然也必須要這麼做,儘管他們最棒的兩名打者現在身體狀況不佳。Beltran儘管 仍在登錄名單裡,但她現在是帶著勉強的膝蓋再打的。左外野手Matt Holliday在禮拜天 因為背部緊張做了整場板凳,第七戰能不能順利回來還是個問號。 總教練 Mike Matheny說:"我們都知道對面那支隊伍是非常積極而且有動力的。...他們 對於第七戰有著很多的正面思考。但是我們也是。我們的球員將會挺身而出,然後打出 截然不同的表現。" ---------------------------------------------------------------------------- 今天竟然輸了> < 沒關係,在O半仙的加持之下, 我相信我們將會贏下第8次季後賽生死戰的勝利!!! Let's go Cards~Let's go Cards~Let's go Cards~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.212.59 ※ 編輯: alankira 來自: 123.195.212.59 (10/22 23:08)

10/22 23:20, , 1F
紅雀一定會贏
10/22 23:20, 1F
文章代碼(AID): #1GXM3haE (Cardinals)
文章代碼(AID): #1GXM3haE (Cardinals)