[戰報] Cardinals' WS hopes dissolve in Game7

看板Cardinals作者 (小艾)時間13年前 (2012/10/23 23:33), 編輯推噓12(1207)
留言19則, 10人參與, 最新討論串1/1
Cardinals' World Series hopes dissolve in Game 7 紅雀世界大賽的希望在Game7裡溶解了 Not helped by bats or defense, Lohse yields five runs over two-plus 在得不到防守跟打擊的支援,Lohse最後繳出投兩局多一點丟了五分的成績 ----------------------------------------------------------------------------- By Jenifer Langosch / MLB.com SAN FRANCISCO -- One win away from returning to defend their 2011 World Series championship, the Cardinals instead return to St. Louis one win short. The Cards had three chances to knock off the Giants and ascend as the last National League team standing. But undone by shaky starting pitching, a porous defense and an absent offense, the Cardinals watched their 2012 season come to an abrupt end after three straight minimally competitive games against San Francisco. 舊金山消息 -- 就只差那一勝,紅雀就能夠重返榮耀去力拼衛冕他們2011總冠軍,最後 紅雀還是帶著一勝的差距回到聖路易。 紅雀原本有三次機會可以去擊倒巨人,並且以國聯例行賽戰績最差的球隊身分晉級。但是 ,在抖抖的先發表現、漏洞百出的防守以及消失的打擊造成之下,之後連輸了三場,紅雀 就這樣看著他們的2012年球季突如其來地結束了。 Monday night's 9-0 rout at AT&T Park in Game 7 of the NL Championship Series reserved the Giants a Fall Classic meeting with the Tigers. For the Cards, it initiates a long winter, one in which those within the organization will have to reflect on how it all crumbled. "There's a level of frustration over these last three games, because it doesn't reflect how well we played baseball over the last four weeks," general manager John Mozeliak said. "But to sit here and dwell on that, I just don't think does this season justice. These guys have a lot to be proud of, and from an organizational standpoint, we feel very good about what happened this year." 禮拜一晚上在AT&T Park以9比0贏下第七戰、贏下總冠軍之後,巨人得以跟老虎來個 Fall Classic的會面。對於紅雀來說,則開啟了一個漫長的冬天,這個球隊的管理階層來 說,其中一件要做的事會是檢討是什麼造成這樣的崩潰。 球隊經理John Mozeliak說:"過去這三場的確帶給了我們一定程度的挫折,因為這幾場沒 能反映出我們過去四個禮拜表現是多麼地出色。但是我坐下來慢慢思索它,沒有去想這季 的正義。這些傢伙們可以對此感到驕傲,而且從球隊管理階層的角度來看,我們也對這個 球季感到很開心。" The Giants' five-run third inning capped their series comeback, making them just the third team to advance to the World Series after falling behind 3-1 in a best-of-seven NLCS. St. Louis now has the dubious distinction of twice losing such leads. It also happened to the Cardinals against Atlanta back in 1996, Tony La Russa's first year as St. Louis' manager. 巨人拿下五分的第三局讓他們這個系列戰不僅僅只是追回來,也是他們成為自從國聯改為 七戰四勝制之後,第一支在系列戰以1比3落後之後還能順利晉級的球隊。聖路易連續兩次 領先狀況下輸球成了模糊的對比。 同樣的狀況也發生在紅雀 1996年對抗勇士的系列戰,那年Tony La Russa還只是第一年擔 任紅雀總教練。 Monday's defeat ends the rookie campaign for La Russa's successor, Mike Matheny, who led the Cards to an 88-win season, a victory in the first NL Wild Card game and one of the biggest come-from-behind wins in postseason history to advance past Washington. "What I've learned is we've got a special group of players over on our side who have overcome a lot of obstacles and who did a lot of things that people didn't think they could do," Matheny said. "I just want to make sure that these guys don't forget how we got here and the character and the heart that it took to be where we are right now." 禮拜一的挫敗也終止了La Russa的後繼者,Mike Matheny的新手戰役。他帶著紅雀拿下 88場的季賽勝利,贏了第一次國聯外卡賽,而且辦到了史上季後賽最大逆轉打敗國民晉 級。 Matheny說:"這段時間我學習到我們是一支特別的隊伍,有著一群可以克服重重困難、 並且做到別人認定我們做不到的球員們。我現在只想確定這些傢伙還沒忘記我們是怎麼 打到這裡的,還有是什麼樣的心帶著我們一路走到現在的位置。" Yet on the brink of eliminating the Giants, the Cardinals unraveled. Needing just one win in three games, St. Louis was outscored 20-1 and received a cumulative 9 2/3 innings from its three starting pitchers. Game 7 starter Kyle Lohse lasted only two-plus, plucked from what is likely his last start as a Cardinal with his team trailing, 2-0, the bases full and no outs in the third. Matheny, who had been slow to employ his bullpen earlier in the series, dispatched Joe Kelly to help. From there, though hardly Kelly's fault, the inning rapidly fell apart. 即使站在巨人的淘汰邊緣上,紅雀還是被解決了。這三場只需要一場勝利就好,但紅雀 打擊上跟對手相比只有1-20,同時三個先發還只撐了9又2/3局。第七戰紅雀的先發Kyle Lohse也只投了兩局又幾個打者,就得在可能是他紅雀的最後一次先發裡退場,紅雀同時 還落後兩分、滿壘還沒人出局。 Matheny,這個比較慢才讓他的牛棚提前上場的教頭,這場派Joe Kelly上場救火了。儘管 這很難算是Kelly的錯,但這局很快地就成為了比賽的分水嶺。 It started with a grounder off Hunter Pence's shattered bat that, after striking the bat three times, started left and sliced right, fooling shortstop Pete Kozma and sending two runners home. A third scored when center fielder Jon Jay couldn't field the hit cleanly. "Just some bad luck there," Kelly said. "It sucks that it happened in the seventh game of this series." 一開始是Hunter Pence一個在三次揮擊後段棒的滾地球,先彈向左邊最後卻跑向右邊,耍 了游擊手Pete Kozma也讓兩名跑者回來。中外野手沒乾淨地接好這球也讓三壘跑者跑回來 。 Kelly說:"那時就只是運氣不好,但這發生在第七場真的是糟透了。" An infield single and walk filled the bases again before Kozma fell into the spotlight for all the wrong reasons. The once-darling of the Cardinals' postseason run showed his inexperience first with a mental mistake, throwing home for an attempted force out instead of taking the sure out at first. The run scored. Asked afterward why he didn't throw to first, Kozma answered: "That was probably my better play." 一個內野安打跟一個保送填滿了壘包,就在 Kozma成為眾所矢的之前。這個一度是紅雀 季後賽的紅人這次判斷上的失誤證明了它缺乏經驗,想傳向本壘封殺而不是去拿下一壘 那個穩拿的出局數,而跑者還是回來得分了。 事後被問到他為什麼不傳向一壘,Kozma回應:"也許我當時應該這麼做。" Two batters later, Kozma's high flip to second baseman Daniel Descalso hurt the Cards' chances of turning an inning-ending double play. It took three pitchers and 35 pitches to finish the 11-batter inning, and the damage done was too extensive to overcome. The Cardinals trailed by seven, and continued deficiencies with runners in scoring position did not allow St. Louis to make a dent in the deficit. 兩個打者之後,Kozma對Daniel Descalso一個傳高了的球也毀了紅雀用雙殺結束這局的 機會。 這局也動用了三名投手,總共35球來解決這11名打者的一局,而且這局造成的傷害已經 多到難以克服了。紅雀後面七局也沒能得分,而且在得點圈打擊表現持續低迷,這讓紅 雀沒機會去把差距縮小。 "If you look at the [three] games, we made a lot of mistakes and they didn't make any mistakes," Carlos Beltran said. "They were able to put things together -- offense, defense and pitching -- and we couldn't do that." "Tonight just seemed to be our night," Pence said. "We got all the breaks. You could have played this game 100 times and it could have gone 50-50. The breaks were on our side." Beltran說:"如果只看這三場比賽,我們犯了一大堆的錯誤,而他們完全沒有。他們就 是有辦法同時做到這些 -- 進攻,防守跟投球 -- 這些我們都沒做到。" Pence說:"今晚就像是屬於我們的夜晚,我們有著一切好運。你可能連續打這場比賽100 次然後發現結果是50-50,但這次好運是站在我們這邊。" After going 1-for-10 with runners in scoring position in their Game 5 and 6 losses, the Cardinals went hitless in 11 chances on Monday. Several of those opportunities came early, too, before the game got out of hand. Allen Craig left Beltran stranded at second base in the first. The Cards opened the next inning with a leadoff single and a walk, then moved the lead runner to third with a groundout. Yet, Giants starter Matt Cain answered by striking out Kozma and getting Lohse to line out. 在第五戰跟第六戰總計得點圈打擊表現只有1-10之後,紅雀在禮拜一的11次機會裡一支 安打都沒打出來。這些機會有的也出現得很早,在比賽失去掌握之前。 Allen Craig第一局時讓Beltran最後只留在二壘。紅雀在下一局時一開始就打出一壘安 打跟一個保送,還透過內滾推進到三壘。然而,巨人的先發Matt Cain隨後三振了Kozma 並讓Lohse打出平飛球被接殺。 Cain's pitch count sat at 46 after the inning, but the Cardinals never took advantage of his so-so stuff. Cain ended up handing the Giants 5 2/3 scoreless innings. "When you score one run in three games, you're not going to have a good chance to win," Descalso said. "You can talk about anything else, but if you don't score, you're not going to win ballgames. They didn't make many mistakes, but it's on us to make adjustments and score runs. We just weren't able to do it." Cain的球數在這局結束後來到46球,但紅雀沒能把握他今天普普的投球。Cain最後只為 巨人投了5又2/3局。 Descalso說: "當你只能在三場比賽裡拿到一分時,你不會有好機會贏球的。你大可談 論別的部分,但如果你得不了分,那你就不可能贏球。他們沒有什麼失誤,但他們對我 們做了些調整然後得分。而我們沒辦法做到那樣。" Cain's outing was the type of start St. Louis had hoped its own right-hander would give in his second elimination start of the postseason. Instead, Lohse, who had given up only four earned runs in his first 18 1/3 innings this postseason, was charged with five. Set to become a free agent next month, the outing sours what had been a career year for Lohse. "I got myself in trouble early, and there's not room for error in a game like this," Lohse said. "It just happened to be the worst possible moment." Cain吃的局數就是紅雀希望他們的先發投手,在他第二次面對攸關淘汰比賽時的先發表現 。但是,之前在季後賽18又1/3局只丟了四分自責分的Lohse,這次丟了五分。 他將在下個月成為FA,the outing sours what had been a career year for Lohse. (這句不太會翻,有勞高手) Lohse說:"我讓自己在比賽前段就陷入了麻煩,而且這場比賽還是沒有失誤的空間的。 而最糟糕的狀況就這樣發生了。" The Cardinals' loss on Monday snaps their streak of six straight wins in elimination games, dating back to the start of the 2011 postseason. San Francisco, on the other hand, has reeled off six such victories in this postseason alone. Which is why the Giants will open the World Series at home on Wednesday. "This one hurts for sure, because we understood last year how cool it is to play deep into October," David Freese said. "Now we're going to go home and watch the Giants. But that's a great group over there. Heck of a team. Good luck to those guys." 紅雀禮拜一的輸球也終止了他們在打攸關淘汰的比賽時的六連勝,這波連勝可以追溯到 2011年的季後賽。另一方面,舊金山則是在這個季後賽就拿下這種比賽的六連勝。 這個,也是巨人隊得以在禮拜三以主場球隊身分開始世界大賽的原因。 David Freese說: "這場失利的確傷了我們,因為我們了解去年能夠在10月繼續打下去 的感覺有多酷。現在我們得回家然後看巨人打球。但那是一支很棒的球隊。Heck of a team。祝福它們好運。" ---------------------------------------------------------------------------- 今年季後賽最後一篇外電, 真是很心酸地翻阿....QQ 謝謝一路看我外電的版友們。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.212.59

10/23 23:42, , 1F
謝謝~愛死紅雀了
10/23 23:42, 1F
紅雀<3<3<3<3<3

10/23 23:51, , 2F
辛苦了﹐希望明年你能翻譯外電到10月末XD~
10/23 23:51, 2F
XD 展望明年囉

10/23 23:52, , 3F
季末簽了西川之後,大概確定明年不會再簽Lohse了
10/23 23:52, 3F
感覺應該是不會簽了,隊上輪值已經有Wainwright/Carpenter/Garcia/Westbrook 如果再加上今年季賽亮眼的Lynn 基本上除非Lohse佛心來著,不然應該是不會簽了 ※ 編輯: alankira 來自: 123.195.212.59 (10/24 00:15)

10/24 01:04, , 4F
虧我女朋友還答應說今年拿冠軍我可以買冠軍T的...
10/24 01:04, 4F

10/24 01:07, , 5F
前面那段寫錯囉,巨人是國聯第"3"支1:3情況下逆轉的隊伍
10/24 01:07, 5F

10/24 08:42, , 6F
這樣的輪值讓人很擔心哩!老木匠+痛痛賈西亞
10/24 08:42, 6F

10/24 09:21, , 7F
明年之後輪值可能會有大變化了
10/24 09:21, 7F

10/24 09:21, , 8F
木匠和西川應該不在了﹐Waino不知是否會續約
10/24 09:21, 8F

10/24 09:22, , 9F
確定的隻有Garcia\Lynn
10/24 09:22, 9F

10/24 09:22, , 10F
不過我們的農場SP不缺﹐Shelby/Rosie/CMart很多呢
10/24 09:22, 10F

10/24 09:23, , 11F
明年的SP應該會決定能否進入季後賽
10/24 09:23, 11F

10/24 09:25, , 12F
Lohse已經34了﹐今年成績出色﹐肯定會尋求復數年大約
10/24 09:25, 12F

10/24 09:25, , 13F
而且他的經紀人是Bora$,祝他好運了~
10/24 09:25, 13F

10/24 09:31, , 14F
為蝦米木匠不再@@
10/24 09:31, 14F

10/24 09:44, , 15F
木匠除非受傷不然會在
10/24 09:44, 15F

10/24 10:25, , 16F
木匠很可能14年就退役了啊
10/24 10:25, 16F

10/24 12:13, , 17F
先討論明年吧,討論到後年去...
10/24 12:13, 17F

10/24 13:06, , 18F
明年再來,GO!
10/24 13:06, 18F

10/25 20:21, , 19F
明年隨便預測木匠/西川/Waino/嗨咪/Lynn...Kelly等卡位
10/25 20:21, 19F
※ 編輯: alankira 來自: 219.68.106.56 (02/16 20:47)
文章代碼(AID): #1GXhZOw7 (Cardinals)
文章代碼(AID): #1GXhZOw7 (Cardinals)