討論串[簡譯] Keep a close eye on...(Buster Olne …
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者LarryWalker (Redbird fly high)時間21年前 (2004/10/24 00:08), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
原文出處: http://tinyurl.com/5oahq. 感謝先聲明我棒球跟英文都很濫,大家直接看原文比較好 XD. 六、紅雀 與 美聯制度 (白話點就是DH的選擇). La Russa在國聯拼湊出一個很漂亮的陣容, 因為有幾個能打又能跑的好投手, 例如. 無敵威廉斯跟Maquis, 但紅雀卻
(還有783個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者kour (World Series)時間21年前 (2004/10/24 00:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這段的重點應該是在說,. 紅襪的防守陣線算是不錯. 不過陣容上有他的漏洞. 聖路易的幾位金手套的防守. 將會在每一場比賽中發揮很大的影響力. 紅襪的防守應該無法和可能是史上最佳的紅雀防守陣線相比. 但是他們要盡量避免因防守而平白送分. 這段應該說的是好壞球數. 好壞球數對紅雀的先發投手群來說很重要.
(還有376個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者vendee (散落一地的青春  ￾ )時間21年前 (2004/10/23 14:29), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
文出自:http://sports.espn.go.com/mlb/fallclassic/columns/story?columnist=olney_buster&id=1907660. 這是小弟第一次非學術文章的翻譯,我知道一定譯的不好。. 但閒來無事,譯譯文章打發時間,順便提供一點資料給一.
(還有990個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁