Re: [閒聊] 求翻譯 黑田広告
: 老大真的很帥
: 我想請問版上有哪位朋友可以簡單翻譯
: 我好想知道老大講了甚麼話
: 感謝
妻: 大人的電梯 那是讓大人旅行 不可思議的電梯
那層樓裡 有個像武士般的人在那裏
你有感到滿足過嗎?
黑: 我從未滿足過 只要是投球
一百球裡面希望一百球全部都感到滿足
妻: 目標達成的秘訣是甚麼?
黑: 目標設定...比較不好的說法就是
將他設低一點 然後達成 然後馬上在訂下目標
妻: 大人的生 札幌的生啤酒 黒LABEL
我忽然覺得翻譯真是困難....
找不到精準的文字 如果翻得不對還請各位大大指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.197.133.64
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Carps/M.1463496474.A.835.html
推
05/18 17:21, , 1F
05/18 17:21, 1F
推
05/18 18:17, , 2F
05/18 18:17, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Carps 近期熱門文章
45
71
PTT體育區 即時熱門文章