Cavs get to point, take Michigan State's Br …
As a high schooler, Shannon Brown lost an all-star game and dunk contest to
LeBron James.
Shannon Brown高中時在明星賽及灌籃大賽敗給LeBron
(我有印象 老實說我還覺得他灌的比LeBron好 要不是名氣的關係.....)
His days of competing with James are over -- they're teammates.
Brown was selected by Cleveland Cavaliers with the NO. 25 overall pick in the
NBA draft Wednesday night, giving the club a needed future point guard and
someone to help get the ball to James.
Brown在第25順位被騎士隊選中 是符合球隊未來需要的控衛
The 6-foot-4 Brown, a solid defender and scorer who also play off guard at
Michigan State, was among a group of versatile and talented guards taken in
the first round of an unpreidctable draft.
6尺4的Brown是硬底子的防守者和得分手 是這屆選秀會中才華洋溢且極具天份的後衛群
之一
"He's a great athelete, works hard, a gym rat," Cavs general manager Danny
Ferry said. "His athleticism is off the charts. He can make the open shot,
he can go to the basket. He can finish with authority."
Ferry說:他是很棒的運動員 很努力 愛泡體育館 能把握住空檔 有攻擊籃框的能力
The Cavaliers were high on Brown even before he further impressed coach Mike
Brown during an individual workout last week at Quicken Loans Arena.
騎士隊在Brown上禮拜讓Mike Brown印象深刻的測試前就對Brown有相當高的評價
Brown had been in the building before, when it was called Gund Arena. In the
2003 McDonald's All-American game in Cleveland, he scored 23 for the West but
lost as James scored 27 to lead the East to a 122-107 win.
Brown在這座球場還叫Gund Arena的時候就來過了 當時的比賽是全美高中麥當勞明星賽
Brown為西區得了23分 但還是不敵東區James的27分
(開玩笑!King James可不是叫假的 但Brown也不賴啦!)
Two days earlier, Brown appeared to get the better of James in a dunk contest,
but finished second to Cleveland's superstar.
Now, the only battles they'll have will be in practice.
現在他們倆唯一的戰爭只有在練習的時候了
The first of Cleveland's three choices -- they have the NO. 44 and NO. 55
picks in the second round -- was expected to be a guard after the club's
backcourt average a league-low 17 points last season.
騎士對被預期會用他們三個選秀籤中的第一個籤去選後衛 因為騎士隊的後場平均得分
是聯盟最低的17分
(我知道我們的後場得分能力滿差的 但沒想到有這麼差 聯盟墊底)
The opening round couldn't have fallen much better for Ferry, who was hoping
that one of the top-rated point guard would slip far enough for the Cavs to
grab him. When Cleveland was on the clock, there were still several quality
playmakers avialable, including Jordan Farmar of UCLA, Sergio Rodriguez of
Spain and Dee Brown of Illinois.
選秀的開場對Ferry來說是再好不過了 他希望一些優秀的控衛能下滑到騎士隊能選他們
的位置 輪到騎士隊選時 仍有一些不錯的控衛可選 像是Jordan Farmar,Sergio
Rodriguez和Dee Brown
But the club gladly settled on Shannon Brown, who skipped his final season with
the Spartans after averaging 17.2 points last season. He made 39 percent
(64-of-164) of his 3-pointers.
但球隊選擇了Shannon Brown 他在上季得了平均17.2分後選擇放棄他大學的最後一年
另外他有39%的三分命中率
"We're excited," Ferry said."We really did not believe that Shannon would be
available at 25. We thought a lot of team in front of us would want to take
him but a couple of picks threw it out of whack."
Ferry說:我們超興奮的 我不相信我們能在25順位得到Shannon 我以為很多在我們前面
的球隊會想選他 但有一些順位讓我覺得怪怪的 (有沒有這麼興奮啊XD!!)
Point guard was the most troubled position last season for the Cavaliers, who
made the playoffs for the first time since 1998. Starter Eric Snow doesn't
score enough and his back up, Damon Jones, is a defensive liability and too
inconsistent with his jumper.
控衛是騎士上季最糟糕的一個位置 先發的Snow沒辦法得分 而他的候補Jones是防守上
的負擔而且投籃不穩定 (我只能說這段非常中肯!!)
Larry Hughes played a little point, but he missed a chunk of season with a
serious finger injury. Brown was even forced occasionally to use James at the
point, where he was often double-teamed and had to give up the ball.
Larry Hughes打了一點點的控球 但他因為手指手術的關係缺席了大部分的球季 Brown
有些時候甚至要用James去打控球 James也常常被包夾而被迫把球傳出
Cleveland's pick was the club's lowest in the first round since 1989, when it
took John Morton at NO' 25.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.56.133.7
推
06/29 17:05, , 1F
06/29 17:05, 1F
→
06/29 17:08, , 2F
06/29 17:08, 2F
推
06/29 20:12, , 3F
06/29 20:12, 3F
Cavaliers 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
42
72