[外電] Ready and Waiting:馬刺備戰
看板Cavaliers (克里夫蘭 騎士)作者arenasis (Mr.Vengeance)時間18年前 (2007/06/04 18:31)推噓7(7推 0噓 0→)留言7則, 7人參與討論串1/1
http://0rz.tw/982Hy
Ready and Waiting
SAN ANTONIO (AP)
LeBron James is now the San Antonio Spurs' problem.
The Cavaliers star, in just his fourth season, has led Cleveland to
its first-ever NBA finals. With his performance in the Eastern Conferen
ce finals, James has lifted an entire city's hopes onto his shoulders.
現在該馬刺面對James這個問題。這個才打第四年的當家球星已經用自己在東
區冠軍戰的表現,帶領球隊首次打進finals,整個城市的希望與期待都在他的肩
膀上。
And he's bringing that load with him to Texas for Game 1 on Thursday.
"They're real excited about it. And you can tell in the way they're talk
ing, the type of celebration they had last night," San Antonio's Tim Dun
can said Sunday. "They're super-excited and they're coming in here on a
high. And we have to counter that, we can't play into that. Those guys are
going to be as confident as anything and I think the confidence is what ca
rries you."
而James本週四會背負這些期待揮軍德州。「騎士隊真的非常興奮,他們會一路
談論著前一晚他們獲勝時的那種慶典氣氛」TD說「他們極度亢奮的來踢館,我們必
須反制而且不能被這種情緒帶著走。騎士的自信說有多強就有多強,這種自信就是
支持他們的動力」。
James' career playoff-high 48 points in the Game 5 double-overtime win
against the Detroit Pistons were a turning point for Cleveland. The Cavs,
led by James and rookie Daniel Gibson, followed that with another win Sat
urday night to eliminate the Pistons.
"Well he scored (48) the other night so he's a pretty good player," Sp
urs coach Gregg Popovich said. "Pick a problem, we have it, with LeBron.
He's fantastic in every way so, pick any aspect of the game, he's a proble
m."
James第五戰延長賽拿下48分打敗活塞是這系列的關鍵戰役,他跟Gibson聯手週六
再拿一勝並淘汰活塞。「James別場比賽也有過這樣48分等級的表現,所以他真的很行
」波波教練道「枱面上我們的麻煩就是LeBron。他太全能了,所以在各方面宰制比賽
,他是個大問題」。
Bruce Bowen, one of the league's best defenders, will likely guard James
the bulk of the time. James has averaged nearly 26 points a game during the
playoffs.
聯盟最佳防守球員之一Bowen可能會花大部分時間盯防James,後者季後賽平均每場
26分。
"We're going to count on Bruce to do a good job, try to contain him,"
Spurs guard Tony Parker said. "He's playing very well right now, a lot of
confidence. But I don't think we're going to double- or triple-team him. We
're going to see how Bruce does and go from there."
「我們寄望包叔能想辦法阻止他」後衛Parker說「他現在打的強勢,充滿自信,
但我不認為我方會包夾或三夾。我們會看看包叔防的怎樣再做打算」。
Asked if he'd like to get some time guarding James, Parker said: "No,
I'm OK."
被問到會不會想花點時間守James,Parker說「不,多謝了」。
The Spurs' Michael Finley, who like James is making his first trip to the
finals but is doing it at age 34 instead of 22, called James a "powerful pla
yer ... he's a big man, a big kid, rather."
Finley跟James一樣第一次打finals,相對James22歲他則是34歲,他形容James「
是力量型球員……他是彪形大漢,也是巨大的小兄弟」。
"When he gets into a nice groove he can make it a long night for teams
and for individuals," said Finley, a 12-year veteran. "So we'll have our job
cut out for us to slow him down a bit."
「當James狀態好起來就會讓隊友以及他自己難以打敗」12年資歷的Finley說「所
以我們得安排緩緩他的氣勢」。
Duncan said it's safe to say James may get more attention on the court,
but that the Spurs won't make many changes to their defense.
TD表示James一定會受到很多的注意,但馬刺不會改變現行的防守體系。
"You have to respect someone like that and focus a little more of the at
tention toward him," Duncan said. "But they're going to need a team to beat
us, LeBron's not going to do it by himself."
「你得對這樣的人表示敬意並且加倍留心,但是騎士需要團隊才能打敗我們,LeBr
on一己之力辦不到」。
With the spotlight on James, the Spurs, going for their fourth champions
hip in nine years after winning it all in 1999, 2003 and 2005, are relishing
what they call their new "bad boys" role.
因應James散發出的光芒,9年來四度打進final並且贏得1999、2003、2005的馬刺,
被標榜成新的「壞孩子」。
The Spurs are known as a quiet, reliable and efficient team without flas
h or pomp, but with plenty of wins. During this year's playoffs, beginning w
ith their second-round series against the Phoenix Suns, the Spurs started dr
awing a lot more attention.
馬刺一般被認為是安靜踏實有效率,沒有炫麗光彩的常勝軍。從今年第二輪對太陽
系列戰開始馬刺受到更多的關注。
Their six games against Phoenix were testy, with lots of bumps and bruis
es and claims of dirty play and unfair suspensions that helped turned the se
ries San Antonio's way.
這段講馬刺太陽的事,就不翻了。
"We're not vanilla anymore," Parker said. "We're the bad boys, but it's
fine. Everybody likes new stuff. So LeBron James, his first finals, so obvi
ously a lot of people are going to root for him. And that's fine. They still
have to try to beat us."
「我們不再平淡無味了」Parker說「我們是壞孩子,但是沒差啦,大家都當這個新
角色當的很爽。James的finals處男秀一定會引來很多人聲援,但騎士還是要過我們這
關」。
Duncan even joked that the team is going to try to get a new nickname to
fit its new persona.
TD甚至想為自己找個新綽號來配新形象。(難不成要叫「闇之總帥」嗎?)
"It's a different role for us," Duncan said. "We're usually the underdog
s, we're usually the ones that are kind of fighting out of a hole."
「這是全新角色,我們習慣都當弱勢的一方,奮戰來獲得自己的定位」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.51.172
推
06/04 18:46, , 1F
06/04 18:46, 1F
推
06/04 18:45, , 2F
06/04 18:45, 2F
推
06/04 18:49, , 3F
06/04 18:49, 3F
推
06/04 19:03, , 4F
06/04 19:03, 4F
推
06/04 20:49, , 5F
06/04 20:49, 5F
推
06/04 22:53, , 6F
06/04 22:53, 6F
推
06/05 18:06, , 7F
06/05 18:06, 7F
Cavaliers 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章