[外電] 看看LBJ對走步的後續(回應的很棒唷)
原文如下,摘自ESPN.com
LeBron not convinced he walked
大帝並沒有被說服他走步了
Comment Email Print
Associated Press
INDEPENDENCE, Ohio -- LeBron James is still talkin' the walk.
大帝依然在講他的走步。
James
Two days after he was surprisingly whistled for traveling in the
closing seconds of Cleveland's 80-77 loss at Washington, James
maintains his "crab dribble" was legal and that he has no plans to
remove it from his arsenal.
在兩天前一場最後讀秒階段,一個令人驚訝的走步吹判導致騎士以
三分之差敗給華盛頓的比賽後,大帝依然維持他對他螃蟹運球的合法性,
並且說明現階段他並沒有考慮把這一個動作從他的武器庫中移除。
The Cavaliers superstar was adamant after the game that he didn't
walk. He said it was a "bad call" and that "they [the NBA] need to
look at it and they need to understand that's not a travel."
King James hasn't changed his stance.
這位騎士隊的超級明星在賽後很堅持的說他並沒有走步,並且認為
那是個壞的吹判,以及聯盟應該要了解那並不是一個走步違例。
而大帝目前為止並沒有改變它的看法。
"I've done that move plenty of times and I believe it's a good
move," he said after practice on Tuesday. "If they called it more
consistently, then I guess it ain't a good move then and I'll
change my game. But it's not called consistently."
「這個動作我做了n遍了而且我認為那是個好的動作,如果說今天
他們對這個動作的吹判可以更一致,那我想那就可能不是一個好的
動作,我就會做適度的改變。但是今天他們對這個動作的吹判一點都不一致。」
James was driving for a potential tying basket when referee Bill
Spooner called him for the traveling violation. James was stunned
and so were many of the Wizards, who have complained in the past
that James takes extra steps when he attacks the basket.
Spooner explained his call in an e-mail: "3 steps on the move to
the basket. Basic travel call."
吹他走步的裁判在回答記者的email中則簡單明瞭的說
「上籃前走了三步,基本的走步違例。」
An NBA spokesman said the league supports Spooner's call.
The did-he-or-didn't-he-walk debate has raged since the final
horn, much to James' amusement.
NBA的發言人今天也說聯盟支持裁判的吹判。
而大帝到底有沒有走步的爭執則在比賽後成為看倌面紅耳赤爭執的一則大事,
很多也包括了針對大帝的酸言酸語。
"Everything I do is a big deal," James said, smiling. "It's easy
for people who don't play the game of basketball to say something
about a certain move. You hear all the people on SportsCenter talk
about it, but they've never touched a basketball in their lives.
They just report about it."
「任何我做的事似乎都變成一件大事」大帝笑著說。「對這些不打籃球的
人來說,爭執一個動作的合法性是很簡單的。你每天都可以聽到那些坐在
ESPN廣播台的名嘴們說三道四,但是他們可能連籃球都沒碰過,他們只負責
播報。」
James appreciates how difficult it is for officials to make
split-second decisions in a game where the players are getting
bigger, faster and stronger each year.
大帝尊重並且尊敬裁判的工作,因為他知道要在秒間做出可以影響比賽
結果的判決有多們困難,尤其每年球員身體素質都在提昇。
"It's definitely tough," he said. "We all make mistakes. I'm not
downplaying the refs because they do an unbelievable job. I
couldn't do it. It is tough because guys can do a lot of things
that they couldn't do back in the 60s and 70s."
「裁判的工作當然很困難,每個人都會犯錯。我沒有貶低裁判的意思,
因為我知道他們做的工作是多麼難以置信。我就不能做好裁判。
現在的吹判更難了,因為現在的球員可以做到很多60年代的球員辦不到的事。」
James raised some eyebrows when he called his infamous move at
Washington a "crab dribble," an unknown term to most league
observers.
大帝顯然對記者提起「螃蟹式運球」感到了一點興趣。
He described it as a hesitation dribble he uses to slow down the
defense before he accelerates toward the rim. James feels he
should be entitled to two steps once he stops dribbling.
大帝說這是一個他用短暫停球來讓防守者鬆懈而再瞬間加速到藍框
的動作。大帝認為他可以在他停球之後合法的跨出兩步。
"If they take it away like they've done before with the hop step,
I'll find a way to do something else," he said.
「就像之前他們總是吹判我的墊步一樣,我會找到別的得分方法。」
During his first two seasons, James often was called for traveling
when he would hop on both feet while taking a layup. The league
cracked down on his patented move, forcing him to do other things
but hardly interrupting his ascent to stardom.
大帝在這指的是在他打NBA的前兩季,他常常被吹走步,尤其當他墊步後
雙腳會在上籃前跳一下。聯盟當初摧毀了他這個招牌動作,強迫他必須
做別的動作來代替,但是很顯然這毫無打斷他邁向超級明星之路。
"How have I fared after that?" he deadpanned. "I'll be fine if
they take this away, too."
「(聯盟曾經這樣做,但是你們都知道)我接下來做的怎樣吧,如果這次
聯盟決定把我這個武器也拿走,我依然會過的很好的。」大帝嚴肅的說。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 164.67.139.93
※ 編輯: kart 來自: 164.67.139.93 (01/07 10:27)
推
01/07 10:29, , 1F
01/07 10:29, 1F
→
01/07 10:30, , 2F
01/07 10:30, 2F
→
01/07 10:31, , 3F
01/07 10:31, 3F
→
01/07 10:31, , 4F
01/07 10:31, 4F
推
01/07 10:40, , 5F
01/07 10:40, 5F
→
01/07 10:41, , 6F
01/07 10:41, 6F
→
01/07 10:41, , 7F
01/07 10:41, 7F
→
01/07 10:42, , 8F
01/07 10:42, 8F
推
01/07 10:47, , 9F
01/07 10:47, 9F
→
01/07 10:47, , 10F
01/07 10:47, 10F
→
01/07 11:33, , 11F
01/07 11:33, 11F
→
01/07 11:34, , 12F
01/07 11:34, 12F
→
01/07 11:35, , 13F
01/07 11:35, 13F
→
01/07 11:35, , 14F
01/07 11:35, 14F
→
01/07 11:36, , 15F
01/07 11:36, 15F
推
01/07 11:38, , 16F
01/07 11:38, 16F
→
01/07 11:40, , 17F
01/07 11:40, 17F
→
01/07 11:40, , 18F
01/07 11:40, 18F
→
01/07 11:41, , 19F
01/07 11:41, 19F
→
01/07 11:42, , 20F
01/07 11:42, 20F
推
01/07 11:45, , 21F
01/07 11:45, 21F
推
01/07 11:53, , 22F
01/07 11:53, 22F
→
01/07 11:54, , 23F
01/07 11:54, 23F
→
01/07 11:54, , 24F
01/07 11:54, 24F
推
01/07 11:56, , 25F
01/07 11:56, 25F
推
01/07 11:57, , 26F
01/07 11:57, 26F
推
01/07 11:57, , 27F
01/07 11:57, 27F
→
01/07 11:57, , 28F
01/07 11:57, 28F
→
01/07 11:58, , 29F
01/07 11:58, 29F
→
01/07 11:58, , 30F
01/07 11:58, 30F
→
01/07 11:58, , 31F
01/07 11:58, 31F
→
01/07 11:58, , 32F
01/07 11:58, 32F
→
01/07 11:59, , 33F
01/07 11:59, 33F
→
01/07 12:00, , 34F
01/07 12:00, 34F
推
01/07 12:00, , 35F
01/07 12:00, 35F
→
01/07 12:01, , 36F
01/07 12:01, 36F
→
01/07 12:01, , 37F
01/07 12:01, 37F
→
01/07 12:01, , 38F
01/07 12:01, 38F
→
01/07 12:02, , 39F
01/07 12:02, 39F
→
01/07 12:02, , 40F
01/07 12:02, 40F
→
01/07 12:02, , 41F
01/07 12:02, 41F
→
01/07 12:42, , 42F
01/07 12:42, 42F
→
01/07 12:43, , 43F
01/07 12:43, 43F
→
01/07 12:43, , 44F
01/07 12:43, 44F
推
01/07 14:05, , 45F
01/07 14:05, 45F
推
01/07 14:17, , 46F
01/07 14:17, 46F
→
01/07 14:19, , 47F
01/07 14:19, 47F
推
01/07 14:23, , 48F
01/07 14:23, 48F
→
01/07 14:24, , 49F
01/07 14:24, 49F
→
01/07 14:24, , 50F
01/07 14:24, 50F
推
01/07 14:42, , 51F
01/07 14:42, 51F
→
01/07 15:10, , 52F
01/07 15:10, 52F
→
01/07 15:11, , 53F
01/07 15:11, 53F
推
01/07 15:14, , 54F
01/07 15:14, 54F
推
01/07 15:16, , 55F
01/07 15:16, 55F
推
01/07 17:45, , 56F
01/07 17:45, 56F
推
01/07 18:33, , 57F
01/07 18:33, 57F
推
01/07 19:39, , 58F
01/07 19:39, 58F
推
01/07 21:01, , 59F
01/07 21:01, 59F
推
01/07 22:08, , 60F
01/07 22:08, 60F
推
01/08 02:17, , 61F
01/08 02:17, 61F
推
01/08 12:48, , 62F
01/08 12:48, 62F
→
01/08 12:49, , 63F
01/08 12:49, 63F
→
01/08 14:33, , 64F
01/08 14:33, 64F
→
01/08 14:34, , 65F
01/08 14:34, 65F
→
01/08 14:35, , 66F
01/08 14:35, 66F
→
01/08 14:35, , 67F
01/08 14:35, 67F
推
01/12 03:11, , 68F
01/12 03:11, 68F
推
05/30 14:37, , 69F
05/30 14:37, 69F
Cavaliers 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章