[外電] Rondo has strained hamstring

看板Celtics (波士頓 塞爾提克)作者 (Be a Green Forever&ever)時間15年前 (2010/11/20 14:40), 編輯推噓12(1209)
留言21則, 18人參與, 7年前最新討論串1/1
新聞出處(必填): http://0rz.tw/lOgRp 大意就是醫生說他大腿的筋拉傷了,情況如何要過兩天才知道 http://0rz.tw/z993U Ray說咱們今晚是"out of sync"(真的不懂這句 莔) Ray:我們都知道Westbrook會很積極,而且我不覺得我們對他的 防守有何不好,但他就是辦到了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.177.128

11/20 14:42, , 1F
google大神說out of sync是不同步..XDD
11/20 14:42, 1F

11/20 14:43, , 2F
C's不同步?XD Ray的用詞都好艱深
11/20 14:43, 2F

11/20 14:46, , 3F
還蠻貼切的 orz
11/20 14:46, 3F

11/20 14:53, , 4F
亂了步調之類的
11/20 14:53, 4F

11/20 17:25, , 5F
sync = synchronize = 同步
11/20 17:25, 5F

11/20 17:36, , 6F
人球不能一體 全隊不能如同一人 叫不同步嗎 好像同調
11/20 17:36, 6F

11/20 17:48, , 7F
我覺得是打的不夠團結的意思...今天看比賽覺得單打變
11/20 17:48, 7F

11/20 17:48, , 8F
多...彼此的配合變少了...
11/20 17:48, 8F

11/20 18:06, , 9F
應該是指配合不上 像是要傳球沒跑到位 到位球卻沒傳
11/20 18:06, 9F

11/20 18:06, , 10F
今天傳球路線一直被踩死 這是值得注意的
11/20 18:06, 10F

11/20 18:09, , 11F
今天打起來好像新球隊,跑位都慢半拍,防守也慢半拍
11/20 18:09, 11F

11/20 18:31, , 12F
沒熊庹
11/20 18:31, 12F

11/20 18:38, , 13F
所以應該要說coherent嗎? 同調XD
11/20 18:38, 13F

11/20 20:54, , 14F
Ray沒有Coherent就起不了作用(咦?我不是在物理板嗎?)
11/20 20:54, 14F

11/20 23:30, , 15F
(Celtics)out of sync不就是(全隊)沒默契, 沒章法
11/20 23:30, 15F

11/20 23:38, , 16F
樓上專業
11/20 23:38, 16F
其實我想說的是,可以讓全隊一起好好上場嘛= = West回來才第二場就換Rondo蹲,真的是ooxx... 這週的MVP排名出來了 http://www.nba.com/2010/news/features/11/19/race-to-mvp-week4/index.html 感覺...現在MVP好像都是亂排= = ※ 編輯: piercepaul 來自: 220.142.177.128 (11/20 23:41)

11/21 03:42, , 17F
大腿,ok的,這種傷問題不會太大
11/21 03:42, 17F

11/21 09:18, , 18F
開學才沒多久就有好多同學先後受傷了...
11/21 09:18, 18F

11/21 09:42, , 19F
看了球之後覺得pg這個點守不住跟軟豆受傷也有關阿...
11/21 09:42, 19F

11/21 19:17, , 20F
莔 => 好可愛
11/21 19:17, 20F

12/10 13:00, 7年前 , 21F
今天打起來好像新球隊, https://noxiv.com
12/10 13:00, 21F
文章代碼(AID): #1CvsrZYL (Celtics)
文章代碼(AID): #1CvsrZYL (Celtics)