[情報] 勝哈德斯菲爾德後老大訪談

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間19年前 (2006/01/08 22:26), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://sports.sina.com.cn/g/2006-01-08/08321979275.shtml 2006年01月08日08:32 新浪體育   切爾西主場2比1險勝哈德斯菲爾德,雖然比賽贏了,但是藍軍和穆里尼奧的面子 都有點難看,作為英超衛冕冠軍,竟然險些被一支英甲球隊逼入重賽,是不是因為大 量主力球員輪換休戰讓切爾西元氣大傷?穆里尼奧賽後首先否認了這個說法。   穆里尼奧說:“選定球員的原則只有一個:能贏球。今天我原本認為我的隊伍能 夠輕鬆拿下這場比賽。”顯然狂人這次高估了形勢,大量邊緣球員同時登場沒能產生 正面的“化合作用”,哈德斯菲爾德在下半場給藍軍施加的壓力越來越大,反過來, 藍軍球員卻一點辦法都沒有。“我不會放棄輪換制,以後類似的比賽,我還會讓某些 球員休息,讓那些在英超聯賽中出場機會小,出場時間少的球員參加盃賽。”穆里尼 奧話鋒一轉,“但同時,我們的目標是進入足總盃決賽。”   上賽季足總盃賽與冠軍盃切爾西與巴薩大戰幾乎撞車,穆里尼奧權衡輕重後放棄 了足總盃。然而本賽季藍軍已經在聯賽盃中被淘汰,失去了衛冕機會,因此穆帥對剩 下的足總盃冠軍志在必得。賽前,穆里尼奧在接受切爾西官方網站採訪時承諾,要踢 進溫布利球場爭奪冠軍,可見他對足總盃的重視程度。但是切爾西在第三輪中的表現 讓穆里尼奧感到失望,他說:“迪亞拉是今天場上發揮最好的球員,但是總體來說, 沒有人閃光。”是失常嗎?“不,沒有人發揮得特別差,事實上我很難把個人表現和 全隊表現分開來看。切爾西踢得不差,上半場很不錯,但是下半場就落入平庸了。”   當客隊將比分扳為1比1時,穆里尼奧再次顯示出深厚的臨場指揮功力,他派上荷 蘭人羅本,結果正是羅本關鍵時刻送出的助攻,幫助冰島人古德揚森打入致勝進球。 穆里尼奧並沒有因此高興,相反,他對切爾西球員在場上屢屢浪費破門機會非常不滿 。“當比分變成1比1時,結果就不好說了。但我們此前有很多機會鎖定比賽勝局,尤 其是上半場。我們不斷浪費機會,下半場進攻節奏也慢了,此消彼長,對手的鬥志和 自信就會越來越高。”   “好處是球員們因此經歷了一場真刀真槍的比賽,但上半場就應該以兩球優勢領 先了,這樣下半場就會更輕鬆些。”   與穆里尼奧相比,哈德斯菲爾德主帥杰克遜顯得情緒高漲。他說:“我們可以高 昂著頭離開斯坦福橋。我為隊員們感到非常自豪,這或許是我執教這支球隊最棒的一 刻。上半時我們過於害怕對手了,過於輕易丟球。和切爾西這樣的球隊比賽太困難了 。他們能在開場10分鐘後就吃透我們,所以我們不敢跟對手硬拼,甚至不敢鏟球,但 是我們一直在堅持著。下半時我們讓世界上最棒的球隊感受到了壓力。” (黎璐) -------------------------------------------------------------------------- http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=351274 Reaction: Diarra earns his reward Saturday, Jan 07, 2006 It took an 82nd minute winner from Eidur Gudjohnsen to finally overcome Division One side Huddersfield Town and put the Blues into the next round but Jose Mourinho defended his decision to use his squad and make nine changes from the team which beat West Ham. “I will always pick a team I think is good enough to win and today I thought this team was good enough to win the game. I will always try to rest some players and give chances to some of the players who don't have a lot of minutes in the Premiership,” Mourinho explained. (我總是挑選能贏球的球員,輪換仍然要繼續執行下去。) “It was not a bad performance from my squad players,” he continued. “In the first-half, we had enough chances to kill the game but couldn't score more than one goal. Against Birmingham, it was the same.” (上半場沒能終結比賽,一直浪費機會,完全跟伯明罕那場一樣。) But Mourinho singled out midfielder Lassana Diarra, on his full debut, for special praise. “He was my best player. The next game at Sunderland he will be in my 16 because we have to reward his performance. He has a big personality, quality in the pass and defended very well. He has a bit of Makelele defensively and a bit of Essien with the ball.” Praise indeed! (迪亞拉太棒了,下一場對桑德蘭他將進入大名單。) The Special One also lavished praise on the League One side's dogged resistance. “At 1-1, we could hang on and go to Huddersfield or, the real danger is, in the last minute without giving us a chance to recover, they could score a goal. In the second-half, they started having some attacking situations, their self-belief goes up and they gave us a game.” (對手也不錯,下半場開始反攻。) Huddersfield Town manager, Peter Jackson certainly agreed with that. “We gave Chelsea, one of the best sides in the world, a really tough game today. At 1-1, I really did think we would get a draw. First-half, we were on top for the first three minutes but never got a kick for the rest of the game,” he joked somewhat tongue-in-cheek. First-half, we paid Chelsea too much respect. We didn't compete or tackle and gave the ball away far too easily,” Jackson added. At the end of the game, Jose Mourinho shook hands with all the opposition team as they left the field and invited them into the Chelsea dressing room. “They all got shirts from today's game.” (比賽結束後邀請他們到休息室,每個人都拿到球衣。) Jackson thanked Chelsea for their excellent hospitality which fortunately didn't extend on the pitch. by Gill Lester -- Mourinho.... O! Always believe in your soul, you've got the power to know, you're indestructible, always believe in Mourinho... O! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.84.239
文章代碼(AID): #13mI4PaM (Chelsea)
文章代碼(AID): #13mI4PaM (Chelsea)