[情報] 大勝西漢姆後老大和隊長訪談

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間19年前 (2006/04/11 11:54), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=378035 Reaction: Jose - "We played with ten but it looks like we played with twelve" Sunday, Apr 09, 2006 “That's why we're Champions” echoed around the ground following a comprehensive victory over London rivals West Ham, Chelsea's ten heroes coming back from a goal down. "這就是我們為什麼是冠軍!" 這樣的歌聲回蕩在球場的上空,在一場對陣倫敦德比 對手西漢姆聯的比賽中,切爾西的十名英雄在一球落後的情況下上演經典大逆轉 “Champions? Yes, we are champions,” agreed Jose Mourinho. “Champions 2004-2005. We can be again in a couple of weeks. We need eight points even if Man United win every game.” "冠軍?當然,我們就是冠軍," 何塞˙穆里尼奧同意說。 "2004/2005賽季的冠軍。 我們在數週之內就能再次奪冠了。就算曼聯贏得所有比賽,我們也只需要八分就夠。" Responding to suggestions that his team had been under pressure, Mourinho said: “The way they played, for me it doesn't look like a team under pressure. When a team is losing 1-0 and playing with 10 men for 70 minutes and is playing against a good team, if you are under pressure, you don't react the same way.” 在回應他的球隊承受壓力的時候,穆里尼奧說: "他們踢球的方式對我來說不像有壓 力的樣子。當一個球隊0比1落後並要以十人迎戰70分鐘,並且對手是一個不錯的球隊 ,如果你在壓力下踢球,那你恐怕不會有這樣的表現。" Captain and scorer of the third goal, a delighted John Terry was in agreement with his manager. 隊長約翰˙特里打進了第三個球,他很高興同意主教練的觀點。 “We came together and played fantastic individually and brilliantly as a team. When Maniche was sent off, it was a bit unlucky but we had to pick ourselves up. It's another three points, the goal difference is in our favour as well. If we perform like that, we have got a great chance.” "我們團結一致,個人和整體都有夢幻般的發揮。當馬尼切不幸被罰下後,我們必須 振作。這是又一個三分,不同的是這是我們最喜愛的一個。如果我們能一直這樣的表 現,我們就有很大機會衛冕。" Having started with an untypical formation: no wingers, and, or the first time, Drogba and Crespo together in front of a midfield three, with Makelele protecting the back four, Mourinho resisted the temptation to change things following the early dismissal of Maniche, with the Hammers a goal to the good. 切爾西採用了一個不常見的陣型:沒有邊鋒,而德羅巴和克雷斯波第一次在中場三人 組前搭檔鋒線,而馬克萊萊保護後防四人。穆里尼奧即便在馬尼切被罰下,"槌子"領 先一球的情況下都沒有變陣。 “Our team changed the result. Winning 2-1, we kept playing with two strikers. When Maniche was out, we didn't make a change so it shows confidence, it shows character. "我們的球隊改變了結果。就算領先2比1,我們依然保持兩個前鋒。當馬尼切被罰 下後,我們沒有改變並顯示了決心,顯示了血性。" “We played with ten but it looks like we play with 12,” praised the Special One, adding mischievously: “It's not difficult for us because we have a bit of experience playing with ten men. It's something we do now and again. Every month, we have to do it twice! But, at the same time, you have to have a lot of character and the players were magnificent.” "我們十人迎戰,但看上去像是十二人在踢球," '特殊的一個'表揚,並諷刺的強調 : "我們並未感到困難,因為我們有很多十人迎戰的經驗。我們一次又一次這樣比賽 。每個月我們有兩次這樣!但是同時,你需要這樣的血性,球員都非常偉大。" A somewhat subdued West Ham boss, Alan Pardew readily agreed with Mourinho's summary. 有些沮喪的西漢姆聯主帥,阿蘭˙帕德也同意穆里尼奧的概要。 “When Maniche got sent off, it seemed to inspire them. It affected us more than them. With ten players, Chelsea did a bit of steamrollering over us today interms of world-class performances, none more so than Drogba, who wasabsolutely terrific, a real problem.” "當馬尼切被罰下後,這看起來刺激了他們。而對我們的影響更甚。在十人迎戰的時 候,切爾西今天給我們施加了強大的壓力,他們的表現是世界級的,而德羅巴最出色 ,他簡直太恐怖了,一個真正的麻煩。" Undeniably Man of the Match, Didier Drogba, received a standing ovation at the end of his participation in the match together with the following message from his manager. “Didier should go home, switch on the TV, listen to the pundits, buy every single paper tomorrow and listen and read to see if the same people who wanted to kill him have now the commonsense to say what he deserves.” 迪迪埃˙德羅巴理所應當成為最佳球員,在比賽最後贏得了所有球迷起立的喝彩掌聲 ,而他的主帥也表揚他。 "迪迪埃可以回家,打開電視,看看評論,買下明天出版的 每一份報紙,看看那些曾經想殺死他的人有沒有說一些他們應該說的話。" Responding to recent media criticism, Mourinho added to the assembled press: “If performances are good, I think it's more difficult for you to write what you like to write about us. I don't believe tomorrow you can write bad things about us.” 為了回應最近媒體的批評,穆里尼奧也在發布會上補充說: "如果表現的好,我認為 你們就很難像你們希望的那樣來描述我們。我不認為你們明天能說我們的壞話。" by Gill Lester -- http://www.chelsea.net.cn/forum/read.php?tid=5006&fpage=1 感謝切爾西球迷社區戰慄的貴公子辛苦翻譯 -- Lenny Pidgeley 1984.02.07 Michael Mancienne 1988.01.08 Jonas Elmer 1988.02.28 Anthony Grant 1987.06.04 Jimmy Smith 1987.01.07 Scott Sinclair 1989.03.26 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.96.151
文章代碼(AID): #14EoY7Mp (Chelsea)
文章代碼(AID): #14EoY7Mp (Chelsea)