[情報] 老大和古力特評卡勞

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間19年前 (2006/06/02 05:25), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=40819&fpage=1 Jose and Ruud on Kalou Thursday, Jun 01, 2006 翻譯:fall_ark Chelsea managers past and present have been giving opinions on the lesser known of the two strikers signed this week. 前切爾西與現切爾西主教練對本週簽下的兩名前鋒中較不出名的那一位發表了看法。 Jose Mourinho told Chelsea TV how Salomon Kalou was tracked at Feyenoord, while Ruud Gullit, our former player/manager who gave the youngster his big break in Dutch football describes Kalou as an ‘unpolished diamond’. 穆里尼奧向 Chelsea TV 透露了球隊如何一直關注卡盧在費耶諾德的情況,而身為球 員與教練都和藍軍結下不解之緣的古利特,將卡盧稱為是一塊“璞玉” — 正是他讓 卡盧在荷蘭大放異彩。 “We were watching him for a long time,” admitted Mourinho. “Two seasons ago Steve [Clarke] was in Holland and he was saying 'not yet, not yet, not yet'. “之前我們一直在關注他,”穆里尼奧承認,“兩個賽季前史蒂夫˙克拉克(助理教 練)在荷蘭,匯報說‘再等等,再等等’。” “This season we went there again. I went for the last time in glasses, cap and scarf. I was there in Rotterdam and I saw him the last time and no doubts, the boy has everything. “這個賽季我們又去了那兒,上次去我帶了眼鏡、帽子、長圍巾。我在鹿特丹見到卡 盧,啊,這孩子的確優秀極了。” “He played at Feyenoord two seasons ago under Gullit in 4-4-2 as a striker. Last season under Erwin Koeman he was playing 4-3-3, coming from the wing. He is a player who can adapt easily. “兩個賽季前,他在古利特的費耶諾德 4-4-2 裡當前鋒,上個賽季在科曼的指導下 又扮演了 4-3-3 裡的邊鋒,他是一名適應性很強的球員。” “We think Salomon will be a very impressive boy. Chelsea needs big players and needs the best young talent in the world and in Salomon we are getting that.” “我們認為卡盧的到來會是積極的。切爾西需要巨星,也需要世界上最優秀的年輕球 員,卡盧正是這一代表。” Gullit, also talking to Chelsea TV, agreed. “He is like a rough diamond, you just need to polish him. I think he is anatural talent.” Chelsea TV 還訪問了古利特,他也表示贊同:“他就像是塊天成的璞玉,琢之磨之, 就可成大器。” The then Feyenoord manager saw Kalou playing for his team's satellite club. He took the risk of drafting the prospect into the first team in place of an established international. 當時這名費耶諾德教頭觀察了卡盧在衛星俱樂部的優異表現,頂著巨大的風險與壓力 將這名未來之星排入主力陣容,擠走了成名國腳的位子。 “He gave me everything I though was in him. He rewarded me with so many goals and nice dribbles and I am very pleased that he has joined Chelsea. “他果然不負我的期盼,為我們獻上了如此多進球與美妙的盤帶,他能加入切爾西我 十分高興。” “His main qualities are his technique and vision and he is also very quick. He has awareness in front of goal, not just hitting it as hard as possible but trying to place it into the net.” “他的長處在於技術和視野,速度也是他的優勢之一。他的門前嗅覺很敏銳,不僅射 門欲望強烈,也善於找到合適的角度。” by Paul Mason http://www.chelseafc.com/Images/-NEWS/news_kalou1.jpg
肯揚最近應該很爽,笑得超開心.... -- Are you with me ? Are you with me? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.96.115

06/02 11:25, , 1F
肯揚真的天生長的一副奸商樣
06/02 11:25, 1F

06/02 13:27, , 2F
跟莫吉比還差了點
06/02 13:27, 2F
文章代碼(AID): #14Vrij_P (Chelsea)
文章代碼(AID): #14Vrij_P (Chelsea)