[情報] 牛奶盃-青年軍點球大戰 2-4 輸波爾圖
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=407739
Chelsea Youth 1 Porto Youth 1, Chelsea Youth lost 4-2 on penalties
Friday, Aug 04, 2006
A last minute equaliser when reduced to ten men was not enough to get
Chelsea Youth past Jose Mourinho's former club last night as they lost on
penalties to Porto Youth in the Northern Ireland Milk Cup. Chelsea now go
on to play Londonderry this afternoon, Friday.
雖然在最後一刻扳平比分,但還是輸在點球大戰。
Coach Ruud Kaiser was very unhappy with the first-half performance, but
full of praise for 16 year old substitute Lee Sawyer who is returning from
a ruptured cruciate ligament. As a schoolboy, Sawyer was one of the stars
of this tournament last year when Chelsea reached the Final.
凱薩對上半場的表現非常不爽,不過大讚了替補上場的索伊爾。
The semi-final was one year ago today, and Chelsea played Porto then,
winning on penalties. This time Porto gained revenge.
去年的此時正是牛奶盃半決賽,我們靠點球踏過波爾圖,但今天卻正好相反。
Ruud was angry about the opening half. “We played sloppy, slow, we
couldn't handle the Number 10 of Porto. We were running after them. They
had their first chance after 12 seconds. They scored with a header from a
corner after 15 minutes.”
上半場太混了,壓制不住波爾圖的10號球員,而且太早失球。
But everything changed at half-time. “I put on Lee Sawyer to play on
their Number 10. Coming back from injury he was fantastic. This week he's
played for 10 minutes, then 12 minutes, then 20, and now 35. He was the
best man on the pitch, he was marvellous.
下半場換上索伊爾剋制他們的10號,雖然索伊爾才剛傷癒復出,但卻是最佳球員。
“After 20 more minutes they take their Number 10 off. It's great for Lee.
He completely changed the game.”
20分鐘後,對方的10號就下場了。
Midway through the half a quickly chipped free-kick by Sergio Tejera hit
the bar. With ten minutes to go when Fabio Ferreira was sent on the team
switched to 3-3-4. In the last minutes right-back Nana Ofori-Twamasi was
pushed up front, but things worked against Chelsea. “He was dribbling
when he lost the ball,” says Ruud, “and he tried to retrieve it but was
late and was sent off. It was not a surprise the red card, but he was
trying for the ball and was unlucky.”
最後一分鐘,歐佛里-托馬西想把帶丟的球追回來時吃到了紅牌。
But even when down to ten men Chelsea fashioned an equaliser. “A great
ball from Sam Hutchinson, a diagonal to Ben Sahar on the left hand side,
and he was quicker than his opponent into the box, and his little cross
was finished by Scott Sinclair.”
但亨喬森妙傳薩哈爾,薩哈爾小傳中給辛克萊爾追平比分。
As they play every day, there is no extra time and the game went straight
to penalties. Porto shot and scored first, Hutchinson equalised. Porto
scored, Sahar missed. Porto missed, Sinclair stepped up for his shot and
the referee said he wasn't on the list. There was a disagreement but the
referee's decision stood, so Shaun Cummings stepped forward and he scored.
Porto scored again and Sawyer missed. Porto had won.
直接進入點球大戰,第二罰薩哈爾和第四罰索伊爾沒踢進,所以輸了。
“Losing on penalties is a little bit of bad luck,” said Ruud, “but if
we had started well they would not have happened.”
開局不好,又輸了點球,沒辦法。
Team (4-2-1-3):
Taylor
Ofori-Twamasi Hutchinson Cork (c) Taiwo (F Ferreira)
Bridcutt (Sawyer) Fernandes
Tejera
Sahar Sinclair Stoch (Cummings)
by Neil Barnett
--
But you saved me! As difficult and as frustrating as it's been sometimes,
your goddamn strict rationalism and science have saved me a thousand times
over! You've kept me honest, made me a whole person. I owe you everything,
Scully, and you owe me nothing. I don't know if I wanna do this alone...
I don't even know if I can... and if I quit now, they win.
- Fox Mulder
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.127.199
※ 編輯: JamesCaesar 來自: 220.129.127.199 (08/05 03:10)
Chelsea 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
73
106
29
35