[情報] 牛奶盃-青年軍點球大戰 2-4 輸波爾圖

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間19年前 (2006/08/05 02:46), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=407739 Chelsea Youth 1 Porto Youth 1, Chelsea Youth lost 4-2 on penalties Friday, Aug 04, 2006 A last minute equaliser when reduced to ten men was not enough to get Chelsea Youth past Jose Mourinho's former club last night as they lost on penalties to Porto Youth in the Northern Ireland Milk Cup. Chelsea now go on to play Londonderry this afternoon, Friday. 雖然在最後一刻扳平比分,但還是輸在點球大戰。 Coach Ruud Kaiser was very unhappy with the first-half performance, but full of praise for 16 year old substitute Lee Sawyer who is returning from a ruptured cruciate ligament. As a schoolboy, Sawyer was one of the stars of this tournament last year when Chelsea reached the Final. 凱薩對上半場的表現非常不爽,不過大讚了替補上場的索伊爾。 The semi-final was one year ago today, and Chelsea played Porto then, winning on penalties. This time Porto gained revenge. 去年的此時正是牛奶盃半決賽,我們靠點球踏過波爾圖,但今天卻正好相反。 Ruud was angry about the opening half. “We played sloppy, slow, we couldn't handle the Number 10 of Porto. We were running after them. They had their first chance after 12 seconds. They scored with a header from a corner after 15 minutes.” 上半場太混了,壓制不住波爾圖的10號球員,而且太早失球。 But everything changed at half-time. “I put on Lee Sawyer to play on their Number 10. Coming back from injury he was fantastic. This week he's played for 10 minutes, then 12 minutes, then 20, and now 35. He was the best man on the pitch, he was marvellous. 下半場換上索伊爾剋制他們的10號,雖然索伊爾才剛傷癒復出,但卻是最佳球員。 “After 20 more minutes they take their Number 10 off. It's great for Lee. He completely changed the game.” 20分鐘後,對方的10號就下場了。 Midway through the half a quickly chipped free-kick by Sergio Tejera hit the bar. With ten minutes to go when Fabio Ferreira was sent on the team switched to 3-3-4. In the last minutes right-back Nana Ofori-Twamasi was pushed up front, but things worked against Chelsea. “He was dribbling when he lost the ball,” says Ruud, “and he tried to retrieve it but was late and was sent off. It was not a surprise the red card, but he was trying for the ball and was unlucky.” 最後一分鐘,歐佛里-托馬西想把帶丟的球追回來時吃到了紅牌。 But even when down to ten men Chelsea fashioned an equaliser. “A great ball from Sam Hutchinson, a diagonal to Ben Sahar on the left hand side, and he was quicker than his opponent into the box, and his little cross was finished by Scott Sinclair.” 但亨喬森妙傳薩哈爾,薩哈爾小傳中給辛克萊爾追平比分。 As they play every day, there is no extra time and the game went straight to penalties. Porto shot and scored first, Hutchinson equalised. Porto scored, Sahar missed. Porto missed, Sinclair stepped up for his shot and the referee said he wasn't on the list. There was a disagreement but the referee's decision stood, so Shaun Cummings stepped forward and he scored. Porto scored again and Sawyer missed. Porto had won. 直接進入點球大戰,第二罰薩哈爾和第四罰索伊爾沒踢進,所以輸了。 “Losing on penalties is a little bit of bad luck,” said Ruud, “but if we had started well they would not have happened.” 開局不好,又輸了點球,沒辦法。 Team (4-2-1-3): Taylor Ofori-Twamasi Hutchinson Cork (c) Taiwo (F Ferreira) Bridcutt (Sawyer) Fernandes Tejera Sahar Sinclair Stoch (Cummings) by Neil Barnett -- But you saved me! As difficult and as frustrating as it's been sometimes, your goddamn strict rationalism and science have saved me a thousand times over! You've kept me honest, made me a whole person. I owe you everything, Scully, and you owe me nothing. I don't know if I wanna do this alone... I don't even know if I can... and if I quit now, they win. - Fox Mulder -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.127.199 ※ 編輯: JamesCaesar 來自: 220.129.127.199 (08/05 03:10)
文章代碼(AID): #14qvNeRi (Chelsea)
文章代碼(AID): #14qvNeRi (Chelsea)