[情報] 老大呼籲大家把握進球機會!

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間19年前 (2006/10/21 20:58), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
http://bbs.chelseafc.net.cn/viewthread.php?tid=53882&extra=page%3D1 Mourinho sets more goals goal Saturday, Oct 21, 2006 翻譯:羅本1857 Jose Mourinho has given his players the target of upping the team's goals-per-chance ratio against Portsmouth this afternoon. 莫里尼奧希望自己的隊員在今天下午的對陣樸茨茅斯的比賽中能夠提高進球率。 The Chelsea boss is conscious of the tough challenge the fourth-placed side, just three points behind in the Premiership table, will provide at the Bridge. Ruthlessness plus maintaining the mental intensity of the Barcelona game is the key to not dropping points, as happened in the last Premiership home game, versus Aston Villa. 莫里尼奧清晰的意識到今天將是一場艱苦的比賽,目前對手排名第四,僅僅落後藍軍 三分而已。延續週中對抗巴薩比賽中的激情和冷酷是比賽的關鍵,不能再像上次坐鎮 主場打平維拉那樣失分了。 ‘Against Reading because we didn't have a lot of chances to score, especially because we were playing with ten men for so long,’ Mourinho begins. He was talking to Chelsea TV at Friday's final training session, held at Stamford Bridge. ‘But against Aston Villa and Barcelona, the two last games at home, we had so many chances to score but at the end of these 180 minutes, we had scored twice. “做客雷丁的比賽我們沒有太多的得分機會,因為我們在很長的時間內只有10個人作 戰。”莫里尼奧在週五最後一堂訓練課裡說道。“但是在主場對維拉和巴薩的比賽中 我們有許多得分的機會,結果180分鐘裡只打進兩球。” ‘We have to try to put our level of scoring goals better. We have to score more goals with less chances.’ “我們應該努力去提高我們的得分能力,我們要提高我們的進球效率。” With at least one out of Manchester United and Liverpool guaranteed to drop points when the two teams meet on Sunday, Mourinho will order his players to set a strong early pace for the weekend and not bathe in the Barcelona win. 由於曼聯和利物浦將在本週日相遇,可以肯定的是他們兩隊中將有至少一隊要失分, 莫里尼奧希望他的球員應該提前為週末的比賽做好準備,不應該沉浸在對巴薩的勝利 中。 ‘I have to tell them that after a big game with a very good result, it happens a lot a negative game and a very bad result. When it happens, it is not because players are tired. It is because mentally you just relax. That is what I have to try to fight by speaking with the players to keep them alert. “我不得不提醒他們在一場偉大的、激動人心的勝利後,往往會有些糟糕的比賽和結 果。這種情況主要不是因為球員們疲勞了,而是因為在精神上放鬆了。所以我必須要 為他們敲響警鐘。” ‘One day we will have to stop our incredible record at home, but we have to delay that to the maximum we can.’ “總有一天我們主場不敗的驕人記錄會被打破,但是我們可以盡力去推遲這一天的來 臨。” Chelsea are 48 league games unbeaten at the Bridge. Mourinho confirmed that Carlo Cudicini is not yet ready to resume playing. Hilario will make his second Chelsea start on his 31st birthday. 切爾西在斯坦福主場已經48場聯賽不敗。莫里尼奧可以肯定庫迪奇尼還是上不了,希 拉里奧將在他31歲的生日那天迎來他的第二次首發。 Apart from the goalkeepers, the manager reports a few minor fitness niggles in the squad but no further players ruled out. 除了兩位守門員不能上還有少許的體能問題外,莫里尼奧表示其他球員都能出場。 ‘Portsmouth have good, experienced players and manager. The game is difficult,’ he warned. “樸茨茅斯有優秀的有經驗的球員和教練,這是一場艱苦的比賽”莫里尼奧警告。 http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=423388&m=10&y=2006 龐貝隊長中後衛斯蒂范諾維奇不能上場,外租的小黑約翰森當然也不能上。 http://www.chelseafc.com/Images/-NEWS/news_mourinho_instruct.jpg
老大電視教學 -- Trust No 1 別 相 信 任 何 人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.122.112 ※ 編輯: JamesCaesar 來自: 220.129.122.112 (10/21 21:22)

10/21 21:24, , 1F
製造射門機會靠實力,但要完成進球有時需要好運 XD
10/21 21:24, 1F

10/21 21:29, , 2F
你一定要有運呢
10/21 21:29, 2F

10/21 21:36, , 3F
其實我想看小賴特踢球..........
10/21 21:36, 3F
文章代碼(AID): #15EXbRGJ (Chelsea)
文章代碼(AID): #15EXbRGJ (Chelsea)