[情報] 傷兵回歸讓安切繼續輪換

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間16年前 (2009/11/28 12:00), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://www.chelseafc.com/page/LatestNews/0,,10268~1888264,00.html ANCELOTTI: FIVE INTO THREE Posted on: Fri 27 Nov 2009 Carlo Ancelotti has difficult decisions to make in midfield for this weekend's trip to Arsenal. With Frank Lampard returning to full fitness after his thigh injury, the Italian has a number of options available to him in the centre of the park, with no new injuries off the back of our win at Porto on Wednesday. 蘭帕德恢復訓練,打完波圖也沒有新的傷員,這意味著安切有更多選擇。 'I think I have five midfielders in very good condition, Ballack, Lampard, Essien, Mikel and Malouda, and I have to put in the pitch only three players. It will be difficult for me,' Ancelotti said. 目前五個狀態正佳的中場 - 蘭帕德 芭樂 埃辛 歐比 馬盧達,但只能放三個上去。 (不算前腰) 'Frank is fit. He trained yesterday, today very well and is in good condition. He is ready to play. I think that our physios and doctor worked very well with him. He is a fantastic professional player because he stayed to improve his condition for a lot of time in Cobham.' 蘭帕德完全恢復,訓練情況良好。 Lampard's availability allows the manager to continue to rotate his squad should he decide, and Ancelotti concedes he is fortunate to be able to do so. 安切將繼續採用輪換。 'We have a lot of games in this period but I feel I have players in very good condition and I want to do a rotation in the next games, like the last games against Wolves and Porto,' he explained. 'This is important because it maintains the players in good condition and motivation.' The Italian believes that Sunday's match will not decide what prizes are dished out come May, but remains a key fixture. 'It's a very important game because Arsenal are one of the most important teams in England and Europe,' he confirmed. 'I like their play, they try to attack and create difficulties for other teams. 'It will be a very good test for us, we want to put the best on the pitch against Arsenal and I think it will be a fantastic match because both teams want to play football and for the fans it will be an opportunity to see a good game. 'It's not a decisive match for Chelsea or Arsenal. It's important because both sides want to win but it doesn't decide the title. '[If Chelsea win] It will be 11 points but Arsenal have other games, I think it's not so important for the title, this game.' --

08/22 08:24,
J版主大概覺得拖過這幾天 他繼續發他的文 跟大家嘻嘻
08/22 08:24

08/22 08:24,
哈哈幾天 大家就會淡忘這件事(跟某些政治人物的處理
08/22 08:24

08/22 08:25,
倒挺像的)
08/22 08:25

08/22 08:58,
版主,有空的話2062版友很多問題等你表示意見喔~揪咪
08/22 08:58

08/22 12:00,
傑森唐這次咄咄逼人阿!!!了不起!!國家需要你這種人材XD
08/22 12:00
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 129.11.12.231

11/28 20:32, , 1F
我猜LP 愛心 馬路達人
11/28 20:32, 1F
文章代碼(AID): #1B4A1NM1 (Chelsea)
文章代碼(AID): #1B4A1NM1 (Chelsea)