[情報] U18聯賽盃 - Chelsea 2 - 0 Tottenham

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間8年前 (2018/03/18 22:10), 7年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 8年前最新討論串1/1
https://www.facebook.com/ChelseaFC/videos/10156438400722259/ U18聯賽盃決賽進球 https://www.chelseafc.com/news/latest-news/2018/03/ under-18s-report--chelsea-v-tottenham.html Under-18s report: Chelsea 2 Tottenham 0 Sun 18 Mar 2018 Our youngsters collected their first silverware of the season at snow-covered Cobham as they were crowned winners of the inaugural Under-18 Premier League Cup following a comfortable victory over Tottenham. 我們的青年隊在大雪覆蓋的科本獲得他們本賽季的首座冠軍獎盃,他們擊敗熱刺獲得 首屆U-18英超聯賽盃冠軍。 The 2-0 scoreline did not reflect the control enjoyed by Jody Morris's side, who scored twice in the first half, hit the post and saw a penalty saved. Charlie Brown's brace ultimately proved the difference as two smart close-range finishes gave our youth team their 11th successive win and their first trophy of the campaign. 2-0的比分並沒有完全反映喬迪˙莫里斯的球隊的優勢,他們在上半場攻入兩球,還 擊中一次立柱,並有一個點球被撲出。查理˙布朗兩度近距離破門,幫助我們的青年 隊取得11連勝和他們本賽季的首個冠軍。 Morris made two changes from a hard-fought semi-final victory over Everton as Juan Castillo and Brown came into the side, the latter having scored three goals in five appearances in the cup competition this term. Castillo was joined by George McEachran and Tariq Uwakwe in providing support for sole striker Brown, with Billy Gilmour partnering Conor Gallagher in central midfield. 與擊敗埃弗頓的半決賽相比,莫里斯對陣容進行了兩個調整。卡斯提略和布朗進入首 發,後者在本賽季盃賽中五次出場已經攻入三個進球。卡斯提略與喬治˙麥凱克倫、 烏瓦奎搭檔,為單前鋒布朗提供支援,吉爾莫則和蓋拉格搭檔出任雙後腰。 The back five were unchanged as Karlo Ziger retained his place in goal behind a defence of Tariq Lamptey, Marcel Lavinier, Marc Guehi and Clinton Mola. Meanwhile, Tottenham made three changes from their 4-1 win against Arsenal in the last round as Scott Parker's side looked to avenge a fifth round defeat in the FA Youth Cup at the hands of the Blues. 防線的五人並沒有改變,齊格仍是門將,他身前是蘭普提、拉維尼耶、葛希和莫拉。 同時,熱刺與他們上一輪4-1大勝阿森納的比賽相比有三個調整。斯科特˙帕克的球 隊希望能夠報青年足總盃第五輪輸給我們的一箭之仇。 Snow returned to Surrey this weekend, leaving a thick white carpet across our Cobham training ground on Sunday morning, though persistent work from the ground staff ensured this final remained on as scheduled. The freezing temperature forced a tentative and measured opening from both teams, with the hosts controlling possession and the visitors happy to settle into a compact defensive shape. 本週,大雪回到薩里,科本的訓練場在週日早上覆蓋上一層厚厚的白色地毯,但是球 場工作人員不懈的努力讓這場決賽還是如期進行。寒冷的天氣讓兩隊球員開場後都很 謹慎,主隊控制球權,而客隊則很開心地保持防守陣型。 Uwakwe had the first shot inside two minutes, left-footed and low after cutting infield from the right, but it was a comfortable save for Jonathan de Bie, Spurs' Belgian keeper. There was little goalmouth action in the opening quarter of an hour before a mistake at the back from Tottenham gifted us an opportunity. 烏瓦奎在開場兩分鐘內完成我們的第一腳射門,他右路內切後左腳低射,但熱刺的比 利時門將德比耶完成撲救。開場的15分鐘內兩隊並沒有什麼射門的機會,但熱刺防線 的一次失誤讓我們獲得機會。 It was Uwakwe who capitalised and advanced towards goal before stumbling over the challenge of the onrushing goalkeeper and earning his side a penalty. The captain Gallagher stepped up, confident after scoring two spot-kicks away at Spurs earlier in the campaign, and hit a sweet strike towards the bottom corner but de Bie redeemed himself and made an excellent save down low. 烏瓦奎抓住機會,帶球突破被出擊的門將撲倒,切爾西獲得點球。隊長蓋拉格主罰, 他本賽季此前客場對陣熱刺的比賽中曾經罰中兩個點球,但這次他的射門被德比耶撲 出。 Rather than disturb the growing momentum of Morris's side, they used the disappointment to increase their threat and Gilmour fashioned a headed chance for Mola moments later, forcing the keeper to spring off his line and shovel the ball from danger. 罰丟點球並沒有打擊莫里斯的球隊的信心,反而激發球隊的動力。很快,吉爾莫便為 莫拉創造機會,但對方門將衝出禁區,將危險化解。 Our dominance finally told with 18 minutes on the clock as Brown's 17th goal of the season broke the deadlock. A corner from the right was kept alive and returned into the 18-yard box, where Guehi's acrobatic effort failed to connect but the loose ball fell nicely for Brown to lash in a poacher's finish from six yards out. 我們的優勢在第18分鐘終於獲得回報,布朗攻入賽季第17個進球,打破比分的僵局。 切爾西右側開出角球,葛希的凌空射門沒有踢到球,但皮球反而落在布朗腳下,他在 距離球門6米的地方破門。 Ziger's work down the other end remained limited and a corner from Phoenix Patterson failed to trouble the Croatian, who plucked the unclaimed dropping ball to safety. However, Tottenham's need to be more ambitious having fallen behind opened up the options for Morris's men to threaten on the counter-attack and Brown went close to doubling the advantage midway through the half. 齊格很少有表現的機會,帕特森的角球並沒有給克羅埃西亞門將造成麻煩。但是,熱 刺加強進攻反而讓莫里斯的球隊有更多的反擊機會。上半場進行到一半的時候,布朗 差點擴大比分優勢。 A clearance from our box was picked up by McEachran and he threaded a perfect pass forward to find Brown's brilliant run from halfway. The striker scampered towards goal and fired against the post before the rebound hit him and forced Di Bie to claw the ball behind with a smart reaction save. 我們在禁區內的解圍球被麥凱克倫得到,他直傳找到前插的布朗。藍軍前鋒一腳射門 擊中立柱,對方門將德比耶很快做出第二反應,將皮球壓在身下。 The visitors suffered another blow after half an hour as Brooklyn Lyons-Foster, their centre-back, was forced to withdraw from the action with a knock. The change coincided with a brighter spell from Spurs as they looked to end the half in the ascendancy but their inability to fashion clear-cut chances in front of goal was in stark contrast to their London rivals. 比賽進行到半個小時之後,客隊再遭打擊,他們的中後衛里昂斯福斯特因傷下場。這 段時間是熱刺場面比較好的時期,但在門前創造機會的能力,他們與倫敦的對手有著 明顯的差距。 McEachran's inswinging free-kick was inches away from being poked towards goal by Brown at the near post before Lamptey's energy down the right flank paid dividends, with the full-back flicking the ball over the head of Jamie Reynolds to move into the box before forcing another good save from De Bie with a fierce strike. The following corner was headed clear only as far as Gilmour and the Scotland Under-17 midfielder got plenty of force behind his effort from just outside the box, though it failed to pass through a crowded penalty area. 麥凱克倫的任意球射門稍微偏出。蘭普提右路球挑過雷諾茲的頭頂,進入禁區,他的 一腳射門迫使德比耶做出撲救。隨後的角球中,吉爾莫在禁區外完成遠射,但被禁區 內密集的人群擋住。 However, the Blues were celebrating a second goal before the break and it was Brown once again who justified his selection in the side by handing the hosts a healthy half-time advantage. Gilmour acted as creator, sliding the striker in with a lovely disguised pass, and Brown was clinical with a right-footed finish into the bottom corner. 但是,藍軍還是在上半場結束前攻入第二個進球,這次還是布朗,他幫助主隊在上半 場結束前取得一個健康的優勢。為他傳球的是吉爾莫,布朗右腳將球送入球門下角。 Spurs needed a swift reply to reignite this final but it was the home side on the front foot from the restart. McEachran's deflected effort flew just wide following good hold-up play from Brown, while Mola went close from the following corner as his header arrowed narrowly over the crossbar. 熱刺需要做出改變,但下半場開始後,還是主隊的進攻佔優。麥凱克倫的射門折射後 偏出。隨後的角球中,莫拉的頭球攻門稍微高出橫樑。 Parker's side continued to play out from the back but continually suffered turnovers of possession in midfield, encouraging Chelsea to carve out frequent sights at goal. Brown threatened again down the left, pulling a cross back invitingly for Gilmour, though he was denied by another block. Lamptey then twice advanced in quick succession, dragging a shot beyond the far post from a promising position before Jonathan Dinzeyi's well-timed tackle stopped him in his tracks moments later after he had powered past four defenders. 帕克的球隊堅持從後場開始發動進攻,但不斷在中場丟掉控球權,這讓切爾西持續獲 得機會。布朗在左路形成威脅,他傳球給吉爾莫,但後者的射門被封堵。蘭普提連續 兩次前插,一次射門偏出遠門柱,另外一次則被丁澤伊鏟斷。 Brown's hopes of a hat-trick in the final faded with his final involvement a poked effort just wide from Castillo's cross, while his replacement Martell Taylor-Crossdale warmed the palms of De Bie within seconds of coming on, though it was a simple save for the Spurs keeper. 布朗差點完成帽子戲法,他接卡斯提略的傳中後的射門偏出。替補他出場的泰勒克羅 斯戴爾剛出場便考驗德比耶。 Tottenham's potency in the final third was lacking though Ziger remained alert to protect his clean sheet as he denied Troy Parrot from a corner. The winning margin may have been greater after Taylor-Crossdale's shot deflected wide following a tee-up from McEachran, while a brilliant touch behind from Timothy Eyoma denied substitute Tino Anjorin after more enterprising work down the right from Lamptey. 熱刺在進攻三區缺乏創造力,齊格擋住帕羅特在一次角球進攻中的射門,保持零封。 泰勒克羅斯戴爾接麥凱克倫的傳球後射門被擋後偏出,否則比分的優勢會更大。 There was no doubt Morris's men had earned this victory and their celebrations with the glistening new trophy were thoroughly deserved as our silverware success at Academy level extended into new territory. 莫里斯的球隊最終獲得勝利,他們捧起獎盃實至名歸,而我們的青訓營在這項新的賽 事中又嘗到勝利的滋味。 --------------------------------------------------------------------------- https://www.chelseafc.com/news/latest-news/2018/03/ under-18s-reaction--springboard-for-success.html Under-18s reaction: Springboard for success Mon 19 Mar 2018 Jody Morris praised the work of his side out of possession and called on them to use their first trophy triumph of the season as a springboard to further silverware success as they were crowned winners of the inaugural Under-18 Premier League Cup. Our youngsters hosted Tottenham at snow-covered Cobham in the final on Sunday afternoon and produced a dominant display to claim the victory against their London rivals, with Charlie Brown's brace proving the difference between the sides. After watching his young charges lift the trophy, Morris reflected on significant victories in the north-east and north-west earlier in the competition, while urging his team to use the feeling of success to motivate themselves further ahead of upcoming tests in the FA Youth Cup and Under-18 Premier League. 'These type of trophies are not just won in the final,' Morris told the official Chelsea website, 'but at Everton away in the last round, when we travelled up there with a few players missing and dug in to win 1-0, and away at Sunderland in the quarter-final when we needed extra-time to win in pretty horrible conditions. 'We said before the game that there's four trophies available for us this year and it's a good feeling to get the first one because it gives confidence throughout the group, especially for the players who don't often get to test themselves in such important games. Those boys produced today on a big stage, which will give us more selection options for the rest of the season, and hopefully we can use it as a springboard.' The manager admitted there was room for improvement from his side on the ball but praised their commitment and quality out of possession. Their constant hassling of the visitors created numerous chances while a sixth clean sheet in seven games ensured the victory was safe. 'I felt there were spells where we needed to use the ball better,' he admitted. 'We were a bit cheap in possession and turned the ball over too easily but off the ball we were excellent. We pressed high really well early in the game and our energy was good to get after the ball but we also plugged spaces and gaps when we couldn't get after it. 'That was the most pleasing aspect of the performance for me, even though we created a lot of chances and should have won by more goals. We made a point beforehand that if we defended well from the front and kept their chances to a minimum, we would always fancy ourselves to score.' The goals came courtesy of striker Brown, who notched his 17th and 18th of the campaign before half-time. With other frontman options available, Morris explained the thinking behind selecting the 18-year-old to lead the line in attack. 'Charlie always seems to be the one who misses out when there's a big game or when there's a few more bodies available for selection,' Morris continued. 'He's had some ups and downs this season, like all three of the strikers, but he's been in good form lately and he's our top scorer in this competition. Myself and Ed [Brand, Under-18s assistant] felt it was the right time to go with him and he repaid that with his two goals.' Brown himself was naturally pleased after the game, though he pointed to the collective efforts of his team-mates in contributing to the success. 'I'm obviously buzzing and really pleased to score two goals in a final on a personal note but the team performance was really good and we're just delighted to get the win and the trophy,' said the striker. 'It was a good confidence boost to start the game because there's a lot of competition for places and we're all pushing each other, which is good because it brings the best out of us. 'Tottenham are a very good side and keep the ball well but off the ball I thought we did extremely well, especially to keep another clean sheet. It's been a good competition for us – when you play the northern teams it's a different type of test but as a group we've adapted to the different challenges really well and grinded out some big results. 'Jody was saying to us not to fall at the first hurdle. This is our first trophy of the season and should give us the confidence to go on and keep winning more.' Chelsea (4-2-3-1) Karlo Ziger Tariq Lamptey Marcel Lavinier Marc Guehi Clinton Mola Conor Gallagher (c) Billy Gilmour Tariq Uwakwe George McEachran Juan Castillo (Tino Anjorin 83) Charlie Brown (Martell Taylor-Crossdale 71) Unused subs - Jack Wakely, Nicolas Tie, Daishawn Redan Scorer - Brown 18, 45+1 Tottenham Jonathan de Bie (c), Tariq Hinds, Jamie Reynolds, Timothy Eyoma, Jamie Bowden (Paris Maghoma 59), Brooklyn Lyons-Foster (Jonathan Dinzeyi 30), Dilan Markanday, Oliver Skipp (Rodel Richards 76), Troy Parrot, Phoenix Patterson, J'Neil Bennett Unused subs - Joshua Oluwayemi, Armando Shashoua Booked - Hinds 38 Referee - Daniel Austin http://china.chelseafc.com/news/latest-news/2018/03/ under-18s-report--chelsea-v-tottenham.html -- 聖保羅˙費雷拉 在一群球霸、色鬼、自大狂、幼稚鬼、懶惰蟲、貪婪鬼的足壇中 體現了身為一名職業球員有多麼的艱難與偉大!

01/13 00:42,
我媽站在電視機前說 費雷拉好帥 XDDDDDDDDDDDDD
01/13 00:42
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.147.97 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Chelsea/M.1521382239.A.72F.html ※ 編輯: JamesCaesar (1.172.83.102), 10/05/2018 02:41:59
文章代碼(AID): #1QhdDVSl (Chelsea)
文章代碼(AID): #1QhdDVSl (Chelsea)