[情報] 斯特林:強度、侵略性和信念值得讚揚
https://www.chelseafc.com/en/news/article/sterling-praises-chelsea-character
Sterling praises Chelsea character
斯特林讚揚了切爾西的特質
‘Intensity’, ‘aggression’ and ‘belief’ were just three of the words
used by Raheem Sterling to explain what went towards Chelsea earning a
deserved share of the spoils in a thrilling game against Manchester City at
Stamford Bridge on Sunday afternoon.
斯特林用「強度」、「侵略性」和「信念」等詞語來解釋為什麼切爾西在週日下午在
斯坦福橋對陣曼城的激動人心的比賽中贏得了應有的平分戰績。
The game in the capital ended 4-4, with Cole Palmer netting an injury-time
penalty against his former side to ensure we earned the point our performance
more than deserved.
在首都的比賽以4-4結束,科爾.帕爾默在傷停時間對老東家攻入點球,確保我們獲得了
比我們表現更應得的一分。
Also on target for the Blues were Thiago Silva – who became our oldest
goalscorer with his headed strike -, Sterling and Nicolas Jackson, with
Sterling highlighting how the ‘character and belief’ shown by the squad to
'never give up' is what can be attributed to the final result.
藍軍的進球還包括蒂亞戈.席爾瓦——他以頭球攻入的這一球使他成為我們歷史上年齡
最大的進球者——還有斯特林和尼可拉斯.傑克遜。斯特林強調,球隊表現出的「特質
和信念」以及「永不放棄」的態度是最終結果的原因。
‘We’ve played against one of the best, if not the best, teams from the past
seven or eight years and we’ve had a right go at them,’ Raheem said shortly
after the full-time whistle.
「我們對陣了過去七八年中即使不是最好的唯一,也稱得上是最好的球隊之一,而我們
對他們進行了積極的對抗,」拉希姆在全場結束後不久表示。
‘It’s a game that I think we could have got more from because we played
with such belief and intensity but in the end, it’s certainly a good point
for us.
「這是一場我認為我們本可以獲得更多的比賽,因為我們以如此的信念和強度進行
比賽,但最終,這對我們來說肯定是一個不錯的積分。」
‘It’s been a good week for us [beating Tottenham and drawing with Man
City]. We’ve said for a while now, it’s been stepping stones all season for
us.
「對我們來說,這是一個不錯的一周(擊敗熱刺和與曼城戰平)。我們已經說了一陣子了,
整個賽季對我們來說一直都是一步一步前進的。」
‘Little things we’ve been working on we’re starting to build on now and
you can see the belief in the squad, as we’ve just gone toe-to-toe with one
of the best teams in the world.
「我們一直在努力的一些小細節現在開始有所建設,你可以看到整個陣容的信念,因為
我們剛剛與世界上最好的球隊之一正面對決。」
https://imgur.com/OJ9K5Yu
Sterling celebrates his goal against City
‘It was important we stood up to City because they’re a team if you sit off
them and show them too much respect, they can just easily pick you off and
punish you.
「重要的是我們對陣曼城時站穩陣腳,因為如果你退守並且給予他們太多尊重,他們就能
輕鬆地找到破網的機會並懲罰你。」
‘We stood up to them, we were aggressive in our pressing and all the boys
showed a real hunger and intensity. We showed real character and I think we
were rewarded in the end.’
「我們對陣他們時站了出來,我們在進攻端的逼搶上很積極,所有隊員都展現了真正的
渴望和強度。我們展現了真正的特質,我認為我們最終得到了回報。」
Sterling and Palmer are two players who have been used to winning silverware
while with the blue side of Manchester in recent years.
斯特林和帕爾默是近年來在曼城效力時習慣於贏得冠軍獎盃的兩名球員。
Now they are both wearing Chelsea blue, Sterling hopes they can add more
trophies to their collection and praised the maturity shown by Palmer to ‘
keep his cool’ in the dying moments to net the deciding penalty in front of
the Matthew Harding Stand.
現在他們都穿著切爾西的藍色球衣,斯特林希望他們可以為他們的收藏添加更多的獎盃,
並讚揚帕爾默在比賽的最後時刻「保持冷靜」,在馬修.哈丁看臺前攻入了決勝點球。
‘Cole took the penalty really well,’ said our No.7. ‘Fair play to him, he’
s despatched it away and he’s comfortable in those situations.
「科爾非常好地主罰了那個點球,」我們的7號說。「對他表示敬意,他把球罰進了,
他在這種情況下感到自在。」
‘It was a big moment but he kept his head for us when we needed him to come
up with the goods.
「這是一個重要時刻,但在我們需要他拿出好表現的時候,他保持冷靜。」
‘Chelsea and City are two clubs that know success. You look over the past
years, both sides have been used to winning trophies and challenging for
titles.
「切爾西和曼城是兩支懂得成功的俱樂部。回顧過去的幾年,兩支球隊都習慣於贏得獎盃
並爭奪冠軍。」
‘That’s the level we need to get back to and performances like this one
will help us get there, so we need to maintain those levels and keep building.
’
「這是我們需要重返的水準,而像這樣的表現將幫助我們實現目標,因此我們需要保持
這樣的水準並持續努力。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.248.85 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Chelsea/M.1699863120.A.E6C.html
Chelsea 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章