[外電] Bulls' trades hint at bigger things …

看板ChicagoBulls (芝加哥 公牛)作者 (時限)時間15年前 (2010/02/19 20:51), 編輯推噓7(701)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/1
http://0rz.tw/Cbc3i fter much discussion and a lot of contemplation, the Bulls made a pair of deals right before the NBA's trading deadline on Thursday, one to dump salary in anticipation of a summer shopping spree and one to dump a headache who had wore out his welcome. 經過一番討論與考慮,公牛在交易截止日前做了兩個交易,一個是用來換取薪資空間來爭 取今年夏天的市場,而另一個則是把頭痛的人物送出去。 First, the Bulls finalized the deal with the Milwaukee Bucks that broke Wednesday night, sending guard John Salmons and draft picks north for forwards Hakim Warrick and Joe Alexander. As part of the deal the Bulls also will send a second-round pick to Milwaukee in 2011 and 2112, and the Bucks have the option of swapping first-round picks with the Bulls this season (as long as it's not a top-10 pick) this June. 首先,在星期三晚上,公牛送出鮭魚和選秀權換來公鹿的鋒線 Hakim Warrick 與 Joe Alexander。在交易之中包含了公牛的一個2011,2012的二輪籤,而公鹿有選擇權可以跟 公牛互換今年的首輪,如果公牛的籤不是前10名的話。 The Bulls then wrapped up the wheeling and dealing right before the 2 p.m. deadline, shipping enigmatic forward Tyrus Thomas to the Charlotte Bobcats for guards Acie Law and Ronald "Flip" Murray and a future first-round draft pick. To make room for the four players, the Bulls had to waive forward-center Chris Richard, who was signed to a second 10-day contract on Monday. The Bulls' roster now stands at the maximum 15 players. 之後公牛打包了讓人難以理解的前鋒Tyrus Thomas換來山貓的後衛Acie Law 和 Ronald Murray外加一個未來的首輪籤。為了讓新來的四名球員有球打,公牛必需放棄與其簽了第 二次十天短約的中前鋒 Chris Richard,現在公牛的球員名單塞滿了15人。 Perhaps the biggest news is that the Bulls were able to clear enough salary cap room to sign a free agent to a maximum contract while holding onto guard Kirk Hinrich, who was involved in more rumors leading up to the deadline than any of the Bulls' players. 這最大的新聞是公牛可以清空足夠的薪資來與自由球員簽頂薪約,外加能夠留住科科韓, 這名身纏數則流言的控衛。 "I'm very excited about the deals we made in the last day," Bulls general manager Gar Forman said. "We are in a better position right now that we were 24 hours ago. Our goals going into the trade deadline were to gain flexibility going into the summer in order to have the cap size to attract a max free agent without cutting in to the nucleus of our team with [Derrick] Rose, [Joakim] Noah, Taj [Gibson], Luol [Deng] or Kirk. 「我對於這幾天做的交易感到十分興奮」公牛的經理 Gar Forman 這麼說. 「我們現在的 情況比昨天更好,我們的目標是在沒有動到球隊核心,Rose、Noah、Gibson、Deng、Kirk 的情況下在交易截止日前清出薪資空間,在今年夏天用頂薪來吸引A咖球星。」 "And we acquired players that fit our system. We also acquired a first-round pick in the Charlotte deal. And we wanted to remain in the playoff hunt and feel we did that with our starters in tact and acquired guards Flip Murray and Acie Law." 「而我們找來了可以適合我們球隊系統的球員,還有從山貓A來的首輪籤,而我們繼續為 季後賽努力,我們沒有動到先發主力的情況下又找來了後衛 Flip Murray, Acie Law」 Moving Salmons was strictly a financial decision. If he had remained on the roster, the Bulls would have been on the hook for the $5.8 million Salmons is owed next season. The Bulls will miss his scoring punch off the bench, but the hope is Murray and Jannero Pargo can pick up the slack. 送走鮭魚完全是因為財政上的考量,如果我們要保持我們的球員名單,公牛在明年必需付 出5點8M的薪水給鮭魚。雖然我們失去了板凳戰力,但我們希望Murray, Pargo能填補他的 空缺。 "You have to give something to get something," Forman said. "Salmons is a pro's pro. He gave us a lift last year and had some great moments in the [Boston] Celtics' series. "And Tyrus gave us some great moments. Tyrus made strides every year and has a chance to reach his potential. And we were fortunate to get a first-round pick. " 「你想得到什麼就得付出相同的代價,這是等價交換(誤)」Forman這麼說。「鮭魚是pro 中的pro,他在去年對上塞隊時,給予我們許多美好時光」 「而TT也給予我們一些美好的 時光,他每年都在進步,而我們很幸運的能在首輪挑中他」 Very fortunate because if they didn't trade Thomas, they were likely to let him go over the summer - for nothing. 幸運的是如果我們沒有交易TT的話,今年夏天他會一走了之,而我們什麼都留不下。 The irony of Thomas is that if he played on a regular basis like he did in his final game with the Bulls Wednesday night in New York, there's no way they would have considered trading him. In 22 minutes off the bench, he had eight points, six rebounds, two steals and a block as the Bulls rallied from a 15-point deficit. But numbers didn't tell the entire story. He provided a couple of explosive offensive moves for dunks down the stretch and was a key contributor to the defensive turnaround that fueled the comeback. 諷刺的是,如果TT在季賽的表現能像公牛告別作-星期三對上尼克時一樣的話,我們是不 可能想去交易他的。 他從板凳中出賽22分鐘,獲得8分,6板,2抄截,1火鍋,讓公牛從 15分的落後下獲勝。而帳面上的數據不能說出他的供獻,他提供了幾記爆發性的進攻與 灌籃,還有關鍵的防守激起了逆轉勝。 Whether the Bulls have long-range plans for any of the players acquired Thursday remains to be seen. All four have expiring contracts, so the Bulls have no financial commitment to any of them next season. 不管公牛是不是對新來的球員有長期的計劃,四位新來的球員全都是到期約,所以公牛在 下個賽季上不會對他們有任何財務上的保證。 For now Warrick, 27, will fill the role that Thomas played, an athletic forward off the bench capable of playing either forward position. Warrick averaged 10.2 points and 4.4 rebounds in 21.3 minutes this season with the Bucks. Law could be a long-range option as a backup point guard to Rose. 現在 Warrick 27歲,可以填補TT的缺,他是名運動型前鋒,可以從板凳出發打兩鋒線的 位置。他在公鹿能在21點3分鐘內得到平均10點2分,4點4個籃板的成績。 Law則是可以擔 任Rose的替補。 But the main objective of each deal was to free up cap space, which will allow the Bulls to make a run at LeBron James, Dwyane Wade, Chris Bosh, Joe Johnson or any of the other big-name free agents this summer. Forman believes the Bulls are well positioned because they are the one team with cap room and a talented young roster. 不過這些交易主要仍是獲得薪資空間,讓公牛可以在夏天追求LBJ, DW3, CB4, JJ這些大咖 ,Forman相信公牛有很好的競爭優勢,因為他們有足夠的$$與夠滿天份的年輕球員。 "There are a lot of teams with cap room," Forman said. "[Attracting free agents ] starts with Derrick Rose. His game translates that guys want to play with him . Noah is having an all-star type of season and Deng is putting up career-best numbers. "We talked to every team and Taj's name came up a lot. And we didn't want to lose Kirk, He's a glue guy. I think this is an attractive place for [free agents]." 「很多球隊都有足夠的薪資空間。」「吸引自由球員來跟ROSE一起打球,rose的表現讓人 想與他一起同事,Noah有一個全明星等級的賽季,Deng則是打出生涯最好的數據」「我們 與很多隊伍談過,很多人都肖想我們的Gibson。我們不想失去科科,他是名好球員,我想 我們有足夠的本錢來吸引自由球員。」 --------------------- 這篇意外的有點長= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.219.242.28

02/19 21:03, , 1F
推翻譯
02/19 21:03, 1F

02/19 21:05, , 2F
不知道布朗爺會不會讓TT爆發
02/19 21:05, 2F

02/19 21:12, , 3F
照這篇的意思,其實只送出一個二輪簽?
02/19 21:12, 3F

02/19 22:16, , 4F
英文 a second-round pick 所以是2011跟2012其中挑一個嗎?
02/19 22:16, 4F

02/19 22:20, , 5F
不過後面英文 in 2011 and 2012 到底是怎樣 英文好的解釋一下
02/19 22:20, 5F

02/19 22:36, , 6F
"2011 and 2112"..沒人發現怪怪的嗎 XD..
02/19 22:36, 6F

02/19 23:22, , 7F
管他的XD
02/19 23:22, 7F

02/20 00:35, , 8F
11&12各送出1個第二輪的選秀權=>Salmons+2個第二輪picks
02/20 00:35, 8F
文章代碼(AID): #1BVebgfm (ChicagoBulls)
文章代碼(AID): #1BVebgfm (ChicagoBulls)