[轉錄][外絮] M.Brown轉球評 // Thomas當公牛長期先發

看板ChicagoBulls (芝加哥 公牛)作者 (牛王玫瑰衝吧)時間14年前 (2010/12/25 08:20), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1D5GnZR6 ] 作者: ymsya (小太陽) 看板: NBA 標題: [外絮] M.Brown轉戰ESPN球評 // Thomas可能變公牛先發 時間: Sat Dec 25 05:10:56 2010 Mike Brown Joins ESPN As Analyst Mike Brown加入ESPN當球評 Dec 24, 2010 3:00 PM EST Former Cavaliers coach Mike Brown has been hired by ESPN as a basketball analyst. 前騎士隊教練 Mike Brown 已經被ESPN雇用為籃球球評。 Brown, who was fired in June after the Cavs lost to Boston in the Eastern Conference semifinals, will begin his TV stint on Christmas Day. 騎士隊在東區準決賽輸給賽爾提克隊後 Brown 就被炒魷魚了,他將 會在聖誕大賽當天上工。 He will also contribute as an ESPN studio analyst throughout the season. 他將會在ESPN擔任一整季的球評。 原文:http://tinyurl.com/38eq6ka ------------------------------------------------------------- Thomas Could Be Long-Term Starter For Bulls Thomas可望成為公牛隊長期的先發 Dec 24, 2010 3:03 PM EST Kurt Thomas will start for the Bulls on Saturday against the Knicks and coach Tom Thibodeau has hinted that the veteran could fill the role over the long-term. Kurt Thomas星期六將會擔任先發出戰尼克隊,而Tom Thibodeau曾暗示 希望讓老將長期擔任這個位置。 Thomas was inserted into the starting lineup on Tuesday against the 76ers because Taj Gibson missed the game with a concussion. Thomas是在打76人隊的時候,因為Taj Gibson腦震蕩缺賽。被調上來 打先發。 "As of right now [Thomas will continue to start]," Thibodeau said. "But that's subject to change depending upon who we're playing against. I like the size and strength of Kurt and I think it's a good combination with Carlos [Boozer]." Thibodeau:「就像現在這樣(Thomas繼續打先發),但還是會依對手 做點調整。我很看好Kurt的體型跟力度,我認為他跟 Carlos(Boozer)能成為雙塔。」 Chicago is without Joakim Noah, who will miss 8-10 weeks after having thumb surgery. 公牛隊的Joakim Noah因為姆指手術將會缺賽8-10週。 原文:http://tinyurl.com/2dedvlp -- 當球評比較沒壓力~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.125.242

12/25 06:13,
可能播報的時候還是講球給James吧
12/25 06:13

12/25 06:41,
借轉騎士板
12/25 06:41
gothatet:轉錄至看板 Cavaliers 12/25 06:41

12/25 07:58,
gibson跟thomas一起受傷,公牛也滿慘的
12/25 07:58
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.4.23

12/25 10:29, , 1F
早知道我就直接去轉錄了...害我一直擔心翻不好="=
12/25 10:29, 1F

12/25 10:30, , 2F
別人翻得比我好多了..囧
12/25 10:30, 2F

12/25 10:39, , 3F
不會阿p大翻的不錯
12/25 10:39, 3F

12/25 11:38, , 4F
我幾乎照著句子翻 哪裡好...囧 頂多就是個人心得比較多XD
12/25 11:38, 4F
文章代碼(AID): #1D5JYvxz (ChicagoBulls)
文章代碼(AID): #1D5JYvxz (ChicagoBulls)