[外電] 犯規,傷病限制Boozer的發揮
Bulls forward never found rhythm against Pacers, and Tuesday night sat final
18 minutes with ailing foot on top of foul trouble
Boozer找不到自己該有的節奏在剩餘的18分鐘內坐足板凳。
There have been two consistent aspects to Carlos Boozer's 2011 playoffs thus
far — foul trouble and facing a horde of media asking what's wrong with his
production.
現在有兩個大問題纏繞著Boozer,第一個犯規麻煩,第二個一群媒體質疑
Boozer的績效。
Both scenarios played out again late Tuesday night with an added twist:
Boozer suffered turf toe on his right foot that he said he heard pop and
contributed to him sitting for the final 18 minutes, 17 seconds.
twitter上表示:Boozer在他右腳上有人工草皮趾,使得他最後18分鐘只能在板凳聽音樂。
"I told (coach Tom Thibodeau ) if he needed me I'd be out there and try to
gut it out. He said, 'If I need you, I'll put you in. If not, we'll just try
to get it better.'"
"我告訴老席了,如果他需要我,我就會上場。" Thibodeau跟我說: "如果我需要你的
幫助,我就會讓你上場,如果不需要,我們會試著讓你的情況更好。"
Then again, Boozer might have sat anyway given that he produced just two
points on 1-for-5 shooting and five rebounds in 15:31.
Boozer這場只上了15分31秒,五投一中兩分五板的成績。
"Everybody gets frustrated a little bit," Boozer said."The biggest thing about
us is we have one goal in mind and that's to win. No matter what happens, as
long as we win, that's all that matters."
"每個人都變得有點沮喪,"布澤爾說。"最重要的事情是,我們關於我們心中有一個
目標,這就是取勝。不管發生什麼事,我們贏了,這是最重要的事情。”
Boozer averaged 10 points and 10.2 rebounds in 30:23 for the series.
Boozer在這個系列只得到平均10分10.2個籃板的水準演出。
"We have to figure out a way to keep him out of foul trouble," Thibodeau said.
"It's hard to get into a rhythm when you are picking up quick fouls. We're
taking a good look at it to see if we can help him out so he can help us out."
"我們必須找出一個辦法讓他走出犯規麻煩," Thibodeau說。"當你很快就陷入犯規麻煩
你就很難找到自己的節奏。我們正試著讓Boozer擺脫犯規麻煩,幫助他同時也幫助球隊。"
Boozer, as has been the norm for him this series, refused to talk about
officiating.
Boozer拒絕談論這一系列的吹判標準。
"We can't worry about that," he said."The referees have a tough job. It was
tough to be in foul trouble almost every game this series. But they called
it how they want to call it. They let some stuff go. They called some
other things. Give our team credit for hanging together and have great
perseverance to get through the tough calls
and tough moments in this series and keep winning."
"我們不能擔心這個。"Boozer說。"每一場都陷入犯規麻煩會使得比賽更難打。但我們
必須要更有信心更有意力去克服這一切,去保持勝利。"
By K.C. Johnson, Tribune reporter
11:18 p.m. CDT, April 26, 2011
http://ppt.cc/0SX~
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.124.6
※ 編輯: opopoppj 來自: 140.113.124.6 (04/27 19:22)
推
04/27 19:32, , 1F
04/27 19:32, 1F
→
04/27 19:33, , 2F
04/27 19:33, 2F
→
04/27 19:34, , 3F
04/27 19:34, 3F
推
04/27 20:49, , 4F
04/27 20:49, 4F
→
04/27 20:52, , 5F
04/27 20:52, 5F
→
04/27 20:55, , 6F
04/27 20:55, 6F
→
04/27 20:56, , 7F
04/27 20:56, 7F
推
04/27 22:33, , 8F
04/27 22:33, 8F
推
04/28 00:43, , 9F
04/28 00:43, 9F
推
04/28 01:25, , 10F
04/28 01:25, 10F
→
12/10 13:27,
6年前
, 11F
12/10 13:27, 11F
→
04/19 03:25,
6年前
, 12F
04/19 03:25, 12F
ChicagoBulls 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章