[外電] Watson適時幫助了公牛隊

看板ChicagoBulls (芝加哥 公牛)作者 (Tree666)時間14年前 (2011/05/08 23:34), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
David Haugh In the Wake of the News http://tinyurl.com/44wn2ts Bulls at ease with Watson Watson適時幫助了公牛隊 Rose's loose backup keeps drop-off to minimum as he keeps opponents wary Rose的替補持續的帶給對手警惕 ATLANTA — On his first day with the Bulls last summer, C.J. Watson looked forward to everything except Joakim Noah remembering the 2006 Tennessee-Florida matchup when Watson knocked out Noah's left front tooth. 去年夏天CJ第一天報到的時候 他期待在這裡展開一切 但是不希望Noah回憶起2006年田納西 對上佛羅里達的比賽 因為比賽中CJ把Noah的左門牙擊墜 Watson pivoted after grabbing a rebound for the Volunteers and his elbow nailed Noah, who left the game bleeding and later called that incident the reason he started wearing a mouthpiece. Watson在替球隊抓到籃板之後 他的手肘打到了Noah Noah隨後鮮血直流離開了賽場 後來Noah說因為這次事件 他才開始帶護齒套 "After I got traded here, the first thing Jo said was, 'No more elbows,' '' Watson recalled Saturday after practice. "I was like, 'All right, we're on the same team. No more elbows for now.' '' CJ說:"當我被交易過來之後 Joakim對我說的第一件事就是 不要再肘擊我了" 他回憶起那個訓練過夠的週六:"好吧 我們在同一個隊了 暫時不肘擊了" That didn't mean Watson would stop inflicting harm when opponents least expected it. 這並不表示當對手不關注CJ的時候 他會停止對對手的傷害 The man known best as Derrick Rose's backup did it again Friday night in Game 3 when he typically replaced the MVP to begin the second quarter. Watson made it harder than usual to notice a drop-off, attacking a la Rose to score six straight points and lead a 13-6 run that began the rout of the Hawks. CJ在對上老鷹的第三場 當他第二節替補Rose的時候 再度讓大家知道他的價值 他按照Rose的方式攻擊籃框連續拿到6分 在那一段 為球隊取得了13-6的領先 順利擊潰老鷹的反撲 Teams win NBA championships because of superstars. But they never get that far in the playoffs without quality substitutes, a fact Rose appreciates as much as coach Tom Thibodeau. 要贏得總冠軍的球隊需要超級球星 但是如果沒有好得替補球員 季後賽是走不了多遠的 所以Rose跟Thibs都很感激對上替補球員的付出 Rose scored a playoff career-high 44 points. But he grew most animated when Watson, the master of the "Bench Mob,'' came off the floor after the Hawks needed a timeout to stop the Bulls' momentum. Rose雖拿到了生涯季後新高44分 但是他在場上最激動的時候 卻是當板凳暴徒的首領 CJ Watson回到座位區 因為老鷹隊 不得不叫出一個暫停 來停止公牛第二陣容的攻勢 "I think C.J. is the key to the second squad,'' Rose said. "When he's aggressive it opens up everybody else on the court. I don't think he really knows that so I just try to encourage him to take shots and be aggressive because he's a great player.'' Rose說:"我認為CJ是我們第二陣容的關鍵人物 當他打得很有侵略性 這替其他場上的球員打開了空間 我不認為他真的知道這件事 所以我需要激勵他 去投籃 跟表現得積極 他是一個很棒的球員" In the highlight of that flurry, Watson drove right down the lane in transition, hesitated and cupped the ball before making a fancy no-look pass to a trailing Taj Gibson for the layup. When Bulls' play-by-play man Chuck Swirsky referred to that move as "Magic-esque,'' on Saturday, Watson just smiled. "Yeah, it did add a little flair to the game,'' Watson said. "I already had in my head what I was going to do.'' 當晚的一個高光 就是在快攻中 Waston佯裝往右邊 切 忽然停住跟停球 隨即一個很屌的No-look傳球給中路拖車的Gibson灌籃得分 當晚的ESPN主播Chuck Swirsky稱這個動作 有魔術強森的味道 CJ笑著說:"我的確加了一點我的創意在裡面 在我攻擊的時候 我就知道我想要怎麼做了 " Thousands of times growing up in Las Vegas, Watson had made that same move in his head imitating his basketball idol, Magic Johnson. Magic is the reason Watson wears No. 32. 成長在Vegas的CJ 這些動作自小就始於模仿他的偶像 魔術強森 這也是他穿32號的原因 On the subject of NBA icons, Watson also considers himself a sneaker connoisseur who believes all Jordan models should be worn only off the court out of respect for the Bulls legend for whom they were named. Waston有認為他是球鞋的專家 他認為所有的Jordan系列都不該被穿上球場 以表達他對這個傳奇人物的尊敬 He shares all such views with his 339,500 Twitter followers who, among other things, get movie recommendations ("Despicable Me'') and regular updates about his foundation to help underprivileged youths in Las Vegas and Chicago. It was Watson, you will recall, who tweeted Rose would win the MVP three days before it happened. 他也把他的意見跟在他的推特跟他的followers分享 不管是電影的分享 或是 關於 他成立來幫助Vegas跟芝加哥地區弱勢年輕人的基金會的消息 這就是Watson, 或許你們還記得 他也是在推特上在官方消息的前三天 就祝賀Rose拿到MVP的人 His sources must be as strong as his foundation. 他的消息來源 必定跟他的基金會一樣的有力 Did you know Watson was the valedictorian at his Baptist church's evangelism school? Or that he went undrafted out of Tennessee but worked his way to the NBA after refining his game in Europe and the NBA Developmental League? 關於他你也許不知道 他也是他教會學校畢業典禮代表學生致詞的優秀畢業生 他在決定離該田納西大學之後 並沒有被NBA選秀青睞 於是他去了歐洲跟NBA D-League重新磨練他的技術 之後才又輾轉進入NBA Not that Watson elaborated on any personal trivia. His sister didn't dub him "Quiet Storm,'' in high school because he spent so much time talking about himself. Watson would much rather describe the camaraderie apparent on the Bulls that he culls before games as big as Friday's. CJ "沉默的暴風雨"的稱號 並非來自他的姊姊 因為在高中CJ不停得談論他自己 但是在這樣的大比賽中 CJ寧願花時間討論 公牛隊球員間的的友誼 "Coach 'Thibs' is a guy who is so serious all the time, he has that mean, star-struck face on and he doesn't want anybody joking around,'' Watson said. "But not everybody gets up for games the same way, so I just try to keep everybody loose. When we play relaxed and aggressive, we're the best team.'' CJ說:"教練Thibs是一個任何時刻都超級嚴肅的人 他不希望人其他人開玩笑 不過不是每個人都用同樣的方式面對比賽 所以我只是想要讓每個人輕鬆一點 當我們打得很放鬆 但又很有侵略性 我們將是最好的球隊" The NBA's best team misses its best player less when Watson maximizes his minutes the way he did in Game 3. It has been a season-long adjustment from the free-wheeling Warriors' approach to Thibodeau's more disciplined scheme but nobody's complaining now. 當Watson能增加他的上場表現 就像是第三場那樣 球隊甚至不會太希望最佳的球員快點回到場中 這是一個漫長的調整適應階段 因為從金州勇士隊的自由跑轟球風 要變成Thibs教練的斯巴達式體系 不過目前為止也沒有人抱怨 With Hawks coach Larry Drew threatening Saturday to get more physical with Rose the rest of the series, the value of Watson's game only increases. This was the feeling of security the Bulls had in mind when they acquired Watson from the Warriors, where Hawks guard Jamal Crawford was a former teammate. 老鷹的教練Drew在週六恫嚇 在剩下的比賽將會對Rose的防守更加的physical 這也無形的增加了CJ在場上的價值 這也是公牛當時交易來他的意義 要增加後場的實力 "I remember once in Golden State when all of us were out hurt he had a game with (38 points) in Utah, so he's very confident,'' Crawford said. "He's giving them a great spark. He's a funny guy, a fun guy to be around —– not right now, of course.'' CJ在金州的前隊友 Jamal Crawford說: "我記得有一次在勇士隊 當我們都受傷不能打得時候 CJ在對上猶他拿了38分 他打得很有信心 他帶給公牛很大的火花 他也是個很有趣的人 跟他在一起很好玩 當然絕對不是現在!" Of course. It can't be fun for the Hawks, getting overwhelmed by the understudy. 當然囉 現在老鷹正煩惱怎麼不被公牛的替補陣容擊敗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 98.212.125.50 ※ 編輯: eertllams 來自: 98.212.125.50 (05/08 23:35)

05/08 23:39, , 1F
推!
05/08 23:39, 1F

05/08 23:41, , 2F
其實一個訪問中CJ崇拜的球星應該是Kobe
05/08 23:41, 2F

05/09 01:18, , 3F
推!
05/09 01:18, 3F

05/09 04:06, , 4F
Mavs might have the best 2nd unit now!
05/09 04:06, 4F

05/09 04:06, , 5F
Terry peja are amazing.
05/09 04:06, 5F

05/09 06:34, , 6F
JJB才是板凳組的組長 XD
05/09 06:34, 6F

05/09 11:49, , 7F
05/09 11:49, 7F
文章代碼(AID): #1DnhWZa8 (ChicagoBulls)
文章代碼(AID): #1DnhWZa8 (ChicagoBulls)